Paroles et traduction Dalida - Nous Sommes Tous Morts A Vingt Ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous Sommes Tous Morts A Vingt Ans
Мы все умерли в 20 лет
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умерли
в
20
лет,
En
effeuillant
la
fleur
de
l'âge
Обрывая
лепестки
цветка
нашей
юности,
Pendu
à
l'arbre
du
printemps
Повешенные
на
дереве
весны
Dans
le
plus
beau
des
paysages
Среди
прекраснейших
пейзажей.
La
terre
tourne
pour
les
enfants
Земля
вращается
для
детей,
Ceux
qui
grandissent
tant
pis
pour
eux
Те,
кто
взрослеет,
тем
хуже
для
них,
Ils
vont
grossir
le
régiment
Они
пополнят
ряды
Des
fonctionnaires
de
l'ennuyeux
Чиновников
скуки,
Avec
des
jours
qui
se
ressemblent
С
похожими
друг
на
друга
днями,
Des
habitudes
et
des
grimaces
Привычками
и
гримасами,
Et
des
migraines,
des
mains
qui
tremblent
И
мигренями,
дрожащими
руками,
De
ride
en
ride,
de
glace
en
glace
От
морщины
к
морщине,
от
льдинки
ко
льдинке.
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умерли
в
20
лет,
En
effeuillant
la
fleur
malade
Обрывая
лепестки
больного
цветка
D'un
idéale
agonisant
Умирающего
идеала
Au
printemps
d'une
barricade
Весной
на
баррикаде.
Moi
qui
déteste
tant
la
guerre
Я,
которая
так
ненавидит
войну,
Il
m'arrive
parfois
d'envier
Иногда
завидую
L'enfant
mort
pour
un
coin
de
terre
Ребенку,
погибшему
за
клочок
земли,
Sans
avoir
le
temps
de
crier
Не
успевшему
вскрикнуть,
Sans
voir
la
tristesse
sourire
Не
видевшему,
как
улыбается
грусть,
Sans
écouter
l'oiseau
mentir
Не
слышавшему
лживую
песнь
птицы.
20
ans
c'est
pour
apprendre
à
vivre
20
лет
- чтобы
научиться
жить,
Le
reste
pour
apprendre
à
mourir
Остальное
- чтобы
научиться
умирать.
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умерли
в
20
лет,
En
effeuillant
la
fleur
du
rêve
Обрывая
лепестки
цветка
мечты
Dans
une
gare
ou
sur
un
banc
На
вокзале
или
на
скамейке,
Où
le
premier
amour
s'achève
Где
заканчивается
первая
любовь.
Pourquoi
prolonger
sa
jeunesse
Зачем
продлевать
свою
молодость?
Pourquoi
jouer
à
être
encore
Зачем
притворяться,
что
ты
еще
L'amour
est
mort
et
la
tendresse
Любовь
умерла,
и
нежность
S'est
suicidée
de
corps
en
corps
Покончила
с
собой
от
тела
к
телу.
Nous
sommes
tous
des
revenants
Мы
все
призраки
D'un
certain
sexe
d'un
certain
âge
Определенного
пола,
определенного
возраста,
Avec
des
mots
pour
sentiments
Со
словами
вместо
чувств,
Avec
des
masques
pour
visages
С
масками
вместо
лиц.
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умерли
в
20
лет,
En
effeuillant
la
fleur
de
l'âge
Обрывая
лепестки
цветка
нашей
юности,
Pendu
à
l'arbre
du
printemps
Повешенные
на
дереве
весны
Dans
le
plus
beau
des
paysages
Среди
прекраснейших
пейзажей.
Nous
sommes
tous
morts
à
20
ans
Мы
все
умерли
в
20
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Faure
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.