Dalida - O' Seigneur Dieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - O' Seigneur Dieu




Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Je suis comme un village envahi par les ronces
Я как деревня, заросшая колючками
Il suffirait d'un rien pour qu'à tout je renonce
Достаточно было одного пустяка, чтобы я от всего отказался.
Ô Seigneur Dieu, pour ça il faut me pardonner
Господи Боже, за это ты должен простить меня.
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Mon cœur saigne, je suis l'agneau parmi les fauves
Сердце мое кровоточит, я агнец среди ястребов
Et pour mieux te trouver j'ai peint ma chambre en mauve
И чтобы найти тебя получше, я покрасила свою комнату в лиловый цвет.
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Mon âme s'est traînée plusieurs fois dans la fange
Моя душа несколько раз затянулась в фанге
Sans un signe du ciel, sans le secours d'un ange
Без знака неба, без помощи ангела
Ô Seigneur Dieu, pour ça il faut me pardonner
Господи Боже, за это ты должен простить меня.
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
J'ai faim, j'ai soif, j'ai froid, je n'ai plus de boussole
Я голоден, я жажду, я холоден, у меня больше нет компаса
Et c'est à peine si les hommes me consolent
И едва ли мужчины утешат меня
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Un jour j'étais enfant, j'étais dans ton église
Однажды, когда я был ребенком, я был в твоей церкви
J'ai cherché dans mon cœur une terre promise
Я искал в своем сердце землю обетованную
Ô Seigneur Dieu, pour ça il faut me pardonner
Господи Боже, за это ты должен простить меня.
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
J'ai cru pendant longtemps à la bonté des hommes
Я долго верил в доброту людей
Pendant longtemps j'ai eu la méfiance des pommes
Долгое время у меня было недоверие к яблокам
Ô Seigneur Dieu, pour ça il faut me pardonner
Господи Боже, за это ты должен простить меня.
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Pourquoi m'as-tu offert des guirlandes d'orties
Зачем ты подарил мне гирлянды из крапивы
Pourquoi m'as-tu fermé les portes de sortie
Почему ты закрыл для меня двери выхода
Ô Seigneur Dieu, nous as-tu tous abandonnés
Господи Боже, неужели ты оставил нас всех?
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Je ne suis pas curé et j'ai besoin des autres
Я не священник, и мне нужны другие.
Je ne suis pas ta fille mais j'ai besoin d'apôtre
Я не твоя дочь, но мне нужен апостол.
Ô Seigneur Dieu, pour ça il faut me pardonner
Господи Боже, за это ты должен простить меня.
Ô Seigneur Dieu, pourquoi m'as-tu abandonnée
Господи Боже, почему ты оставил меня
Nous sommes une armée dont tous les chefs sont lâches
Мы-армия, все вожди которой трусливы
Et tes évêques ne sont plus très bons à la tâche
И твои епископы уже не очень хорошо справляются с этой задачей.
Ô Seigneur Dieu, doit-on toujours leur pardonner
Господи Боже, должны ли мы всегда прощать их
Ô Seigneur Dieu
О Господь Бог
Pourquoi m'as-tu abandonnée
Почему ты бросил меня





Writer(s): Alice Dona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.