Dalida - Parce Que Je Ne T'Aime Plus - traduction des paroles en russe

Parce Que Je Ne T'Aime Plus - Dalidatraduction en russe




Parce Que Je Ne T'Aime Plus
Потому что я тебя больше не люблю
Parce que tu es faux comme un tableau que l'on maquille
Потому что ты фальшив, как картина, что подправлена
Parce que rire avec toi m'est vraiment impossible
Потому что смеяться с тобой мне действительно невозможно
Et parce qu'au jour le jour tes sentiments vacilles
И потому что изо дня в день твои чувства колеблются
C'est vrai je ne t'aime plus
Это правда, я тебя больше не люблю
Et quand je vis avec toi dans notre maison
И когда я живу с тобой в нашем доме
J'ai l'impression d'être avec un homme de carton
У меня ощущение, что я с картонным человеком
Même si au lit tu m'aimes encore avec passion
Даже если в постели ты любишь меня ещё со страстью
C'est moi qui ne t'aime plus
Это я тебя больше не люблю
Parce que tu es toujours d'une humeure en colère
Потому что ты всегда в гневном настроении
Parce que tu dis que je ne sais jamais rien faire
Потому что ты говоришь, что я ничего не умею делать
Parce qu'aujourd'hui est un jour perdu sur la Terre
Потому что сегодня это день, потерянный для Земли
C'est vrai je ne t'aime plus
Это правда, я тебя больше не люблю
Parce qu'avec moi tu es capable de bataille
Потому что со мной ты способен на битву
Et qu'avec d'autres tu n'es rien qu'un jouet de paille
А с другими ты не более чем игрушка из соломы
Parce que tu aimes les faux semblant et les médailles
Потому что ты любишь ложные видимости и медали
C'est moi qui ne t'aime plus
Это я тебя больше не люблю
De chemin perdu, toi et moi
Дорога потеряна, ты и я
Deux être inconnu, toi et moi
Два незнакомых существа, ты и я
Une histoire vécu, toi et moi
История, что прожита, ты и я
Notre vie c'est ça
Наша жизнь это вот это
Parce que notre amour s'est abîmé en voyage
Потому что наша любовь испортилась в пути
Parce que tes gestes ont le naturel des images
Потому что твои жесты имеют естественность изображений
Parce que tu n'as plus de tendresse sur le visage
Потому что у тебя больше нежности нет на лице
C'est vrai je ne t'aime plus
Это правда, я тебя больше не люблю
Parce que tu es beau et puis trop laid en un instant
Потому что ты красив и затем ужасен в мгновение
Parce que je ne voudrais même pas de toi pour amant
Потому что я не хотела бы даже тебя как любовника
Parce que tes mensonges ont le regard des innocents
Потому что твои лжи имеют взгляд невинных
C'est vrai je ne t'aime plus
Это правда, я тебя больше не люблю
Parce qu'en amour comme en affaire tu joues, tu joues
Потому что в любви, как в делах, ты играешь, играешь
Parce que ma vie à moi, je sais que tu t'en fous
Потому что моя жизнь, я знаю, тебе наплевать
Parce que nous deux, ça ne veut plus rien dire du tout
Потому что мы двое, это больше ничего не значит
C'est vrai je ne t'aime plus
Это правда, я тебя больше не люблю
De chemin perdu, toi et moi
Дорога потеряна, ты и я
Deux être inconnu, toi et moi
Два незнакомых существа, ты и я
Une histoire vécu, toi et moi
История, что прожита, ты и я
Notre vie c'est ça
Наша жизнь это вот это
Une histoire vécu, toi et moi
История, что прожита, ты и я
Notre vie c'est ça
Наша жизнь это вот это





Writer(s): Dario Farina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.