Dalida - Pepe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Pepe




Pepe
Pepe
Dans toute la ville on le nomme Pépé
Throughout the town, they call him Pepe
C'est un curieux petit bonhomme Pépé
He's a curious little fellow, Pepe
Pantalon en accordéon
Accordion-pleated pants
Moustaches noires en tire-bouchon
Black, corkscrew-shaped mustache
Quand on l'appelle hop
When they call him, hop
Il ne fait qu'un bond
He takes off like a shot
Dites-moi donc
Tell me
Sous le chapeau cocasse de Pépé
Under Pepe's funny hat
Qui aurait plus de grâce que Pépé
Who could be more charming than Pepe
Qui fait l'été quand il sourit
Who brings summer when he smiles
À qui toujours tout réussit
Who always succeeds in everything
Dans la vie, Pépé
In life, Pepe
Pépé, c'est lui
Pepe, it's him
Sa chemise est trouée comme une dentelle
His shirt is holed like lace
Mais il y fait des reprises
But he mends it
Avec des morceaux de ciel
With pieces of the sky
Son cerveau bat la campagne
His mind roams free
Et bien qu'il soit tout petit
And though he's quite small
Son cœur est une montagne
His heart is a mountain
Qu'il donne à tous ses amis
That he shares with all his friends
Dans toute la ville on le nomme Pépé
Throughout the town, they call him Pepe
C'est un curieux petit bonhomme Pépé
He's a curious little fellow, Pepe
Pantalon en accordéon
Accordion-pleated pants
Moustaches noires en tire-bouchon
Black, corkscrew-shaped mustache
Quand on l'appelle hop
When they call him, hop
Il ne fait qu'un bond
He takes off like a shot
Dits-moi donc
Tell me
Qui a moins dans les poches que Pépé
Who has less in their pockets than Pepe
Et moins dans la caboche que Pépé
And less in their head than Pepe
Mais qui est heureux comme il vit
But who is happy as he lives
Et qui cent fois redit merci
And who repeatedly says thank you
À la vie, Pépé (Pépé)
To life, Pepe (Pepe)
Pépé (Pépé)
Pepe (Pepe)
Oh Pépé c'est lui
Oh Pepe, it's him





Writer(s): Wittstatt

Dalida - Best of 100 Chansons (1956-1962)
Album
Best of 100 Chansons (1956-1962)
date de sortie
01-01-2012


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.