Dalida - Pepe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Pepe




Dans toute la ville on le nomme Pépé
Во всем городе его называют Пепе
C'est un curieux petit bonhomme Pépé
Он любопытный маленький маленький мальчик
Pantalon en accordéon
Брюки-гармошки
Moustaches noires en tire-bouchon
Черные усы в штопоре
Quand on l'appelle hop
Когда мы называем это хопом
Il ne fait qu'un bond
Он просто прыгает
Dites-moi donc
Так скажите мне
Sous le chapeau cocasse de Pépé
Под шляпой Пепе
Qui aurait plus de grâce que Pépé
У кого было бы больше благодати, чем у Пепе
Qui fait l'été quand il sourit
Кто делает лето, когда улыбается
À qui toujours tout réussit
Кому всегда все удается
Dans la vie, Pépé
В жизни, Пепе
Pépé, c'est lui
Пепе, это он.
Sa chemise est trouée comme une dentelle
Ее рубашка дырявая, как шнурок
Mais il y fait des reprises
Но он повторяет это снова и снова
Avec des morceaux de ciel
С кусочками неба
Son cerveau bat la campagne
Его мозг бьет по кампании
Et bien qu'il soit tout petit
И хотя он совсем маленький
Son cœur est une montagne
Его сердце гора
Qu'il donne à tous ses amis
Пусть он подарит всем своим друзьям
Dans toute la ville on le nomme Pépé
Во всем городе его называют Пепе
C'est un curieux petit bonhomme Pépé
Он любопытный маленький маленький мальчик
Pantalon en accordéon
Брюки-гармошки
Moustaches noires en tire-bouchon
Черные усы в штопоре
Quand on l'appelle hop
Когда мы называем это хопом
Il ne fait qu'un bond
Он просто прыгает
Dits-moi donc
Скажи мне так
Qui a moins dans les poches que Pépé
У кого меньше в карманах, чем у Пепе
Et moins dans la caboche que Pépé
И меньше в кабоше, чем в Пепе
Mais qui est heureux comme il vit
Но кто счастлив, как живет
Et qui cent fois redit merci
И кто сто раз повторяет спасибо
À la vie, Pépé (Pépé)
За жизнь, Пепе (Пепе)
Pépé (Pépé)
Пепе (Пепе)
Oh Pépé c'est lui
О, черт, это он.





Writer(s): Wittstatt

Dalida - Best of 100 Chansons (1956-1962)
Album
Best of 100 Chansons (1956-1962)
date de sortie
01-01-2012


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.