Paroles et traduction Dalida - Petit papa noël (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit papa noël (Remastered)
Маленький папочка Рождество (Remastered)
C′est
la
belle
nuit
de
Noël
Это
прекрасная
рождественская
ночь
La
neige
étend
son
manteau
blanc
Снег
расстилает
свой
белый
покров
Et
les
yeux
levés
vers
le
ciel,
И,
подняв
глаза
к
небу,
A
genoux,
les
petits
enfants,
На
коленях,
маленькие
дети,
Avant
de
fermer
les
paupières,
Прежде
чем
закрыть
глаза,
Font
une
dernière
prière.
Произносят
последнюю
молитву.
Petit
Papa
Noël
Маленький
папочка
Рождество
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers
С
тысячами
игрушек
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мой
маленький
башмачок
Mais,
avant
de
partir,
Но,
прежде
чем
уйти,
Il
faudra
bien
te
couvrir
Тебе
нужно
хорошо
укутаться
Dehors
tu
vas
avoir
si
froid
На
улице
тебе
будет
так
холодно
C′est
un
peu
à
cause
de
moi
Это
немного
из-за
меня
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève
Мне
так
не
терпится,
чтобы
наступил
день
Pour
voir
si
tu
m'as
apporté
Чтобы
увидеть,
принёс
ли
ты
мне
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve
Все
те
красивые
игрушки,
которые
я
вижу
во
сне
Et
que
je
t'ai
commandés
И
которые
я
у
тебя
заказала
Le
marchand
de
sable
est
passé
Песочный
человечек
уже
прошел
Les
enfants
vont
faire
dodo
Детишки
сейчас
уснут
Et
tu
vas
pouvoir
commencer
И
ты
сможешь
начать
Avec
ta
hotte
sur
le
dos
Со
своей
котомкой
за
спиной
Au
son
des
cloches
des
églises
Под
звон
церковных
колоколов
Ta
distribution
de
surprises
Свою
раздачу
сюрпризов
Et
quand
tu
seras
sur
ton
beau
nuage
И
когда
ты
будешь
на
своем
прекрасном
облаке
Viens
d′abord
sur
notre
maison
Загляни
сначала
в
наш
дом
Je
n′ai
pas
été
tous
les
jours
très
sage
Я
не
каждый
день
была
очень
послушной
Mais
j'en
demande
pardon
Но
я
прошу
прощения
Petit
Papa
Noël...
Маленький
папочка
Рождество...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri A Martinet, Raymond Vinci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.