Paroles et traduction Dalida - Pour Qui Pour Quoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Qui Pour Quoi
For Whom, For What
Mon
amour
de
septembre
My
September
love
Dis-moi,
va-t-on
s'aimer
Tell
me,
will
we
love
each
other
Jusqu'au
mois
de
décembre
Until
December
Et
la
nouvelle
année
And
the
New
Year
Pour
refaire
le
voyage
vers
d'autres
éternités
To
make
the
journey
again
to
other
eternities
Le
ciel
met
des
orages
au
bleu
de
son
été
The
sky
puts
storms
in
the
blue
of
its
summer
Pour
qui,
pour
quoi
For
whom,
for
what
Je
ne
sais
pas
mais
c'est
comme
ça
I
do
not
know
but
it
is
like
that
On
pleure,
on
rit
et
on
oublie
We
cry,
we
laugh
and
we
forget
C'est
ça
la
vie
That's
life
Un
jour
le
temps
prend
son
élan
et
il
s'en
va
One
day
time
takes
off
and
leaves
On
reste
là
et
on
se
dit
We
stay
there
and
we
say
Pour
qui,
pour
quoi
For
whom,
for
what
Pour
qui
tous
ces
"je
t'aime"
For
whom
all
those
"I
love
you"
Oublier
le
matin
Forgetting
the
morning
Quand
la
nuit
dit
je
t'aime
When
the
night
says
I
love
you
Le
matin
n'en
sait
rien
The
morning
knows
nothing
about
it
Pourquoi
le
temps
se
traîne
Why
does
time
drag
on
Les
jours
où
je
m'ennuie
The
days
when
I'm
bored
Et
coule
à
perdre
haleine
And
flows
until
I
lose
my
breath
Quand
l'amour
me
sourit
When
love
smiles
at
me
Pour
qui,
pour
quoi
For
whom,
for
what
Je
ne
veux
pas
savoir
pourquoi
I
don't
want
to
know
why
Si
près
de
toi,
si
loin
de
toi
So
close
to
you,
so
far
from
you
Je
t'aime
tant,
on
s'aime
tant
I
love
you
so
much,
we
love
each
other
so
much
Oui
mais
pourtant
Yes
but
nevertheless
Un
jour
viendra
l'amour
dira
One
day
love
will
say
Pour
qui,
pour
quoi
For
whom,
for
what
Pour
qui,
pour
quoi
For
whom,
for
what
Je
ne
sais
pas
mais
c'est
comme
ça
I
do
not
know
but
it
is
like
that
On
pleure,
on
rit
et
on
oublie
We
cry,
we
laugh
and
we
forget
C'est
ça
la
vie
That's
life
Pour
qui,
pour
quoi
For
whom,
for
what
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catherine Desage, Francis Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.