Dalida - Pour Qui Pour Quoi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Pour Qui Pour Quoi




Pour Qui Pour Quoi
За кого, зачем
Mon amour de septembre
Моя сентябрьская любовь,
Dis-moi, va-t-on s'aimer
Скажи, будем ли мы любить друг друга
Jusqu'au mois de décembre
До самого декабря
Et la nouvelle année
И в новом году
Pour refaire le voyage vers d'autres éternités
Вновь отправимся в путешествие к другим вечностям?
Le ciel met des orages au bleu de son été
Небо добавляет грозы в синеву своего лета.
Pour qui, pour quoi
За кого, зачем,
Je ne sais pas mais c'est comme ça
Я не знаю, но так уж получается.
On pleure, on rit et on oublie
Мы плачем, смеемся и забываем,
C'est ça la vie
В этом и есть жизнь.
Un jour le temps prend son élan et il s'en va
Однажды время набирает разгон и уходит,
On reste et on se dit
Мы остаемся и спрашиваем себя:
Pour qui, pour quoi
За кого, зачем?
Pour qui tous ces "je t'aime"
Ради кого все эти люблю тебя",
Oublier le matin
Забытые утром,
Quand la nuit dit je t'aime
Когда ночь шепчет люблю тебя",
Le matin n'en sait rien
Утро ничего не знает об этом.
Pourquoi le temps se traîne
Почему время так тянется
Les jours je m'ennuie
В дни, когда мне скучно,
Et coule à perdre haleine
И бежит задыхаясь,
Quand l'amour me sourit
Когда любовь мне улыбается?
Pour qui, pour quoi
За кого, зачем,
Je ne veux pas savoir pourquoi
Я не хочу знать почему.
Si près de toi, si loin de toi
Так близко к тебе, так далеко от тебя,
Je reste
Я остаюсь здесь.
Je t'aime tant, on s'aime tant
Я так люблю тебя, мы так любим друг друга,
Oui mais pourtant
Да, но все же
Un jour viendra l'amour dira
Однажды наступит день, и любовь спросит:
Pour qui, pour quoi
За кого, зачем?
Pour qui, pour quoi
За кого, зачем,
Je ne sais pas mais c'est comme ça
Я не знаю, но так уж получается.
On pleure, on rit et on oublie
Мы плачем, смеемся и забываем,
C'est ça la vie
В этом и есть жизнь.
Pour qui, pour quoi
За кого, зачем?





Writer(s): Catherine Desage, Francis Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.