Dalida - Que Sont Devenues Les Fleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Que Sont Devenues Les Fleurs




Que Sont Devenues Les Fleurs
Where Have All the Flowers Gone
Que sont devenues les fleurs du temps qui passe
Where have all the flowers of yesterday gone
Que sont devenues les fleurs du temps passé
Where have all the flowers of yesterday gone
Les filles les ont coupé elles en ont fait des bouquets
The girls have picked them all, they've taken them away
Apprendrons-nous un jour, apprendrons-nous jamais
Will we ever learn, will we ever learn
Que sont devenues les filles du temps qui passe
Where have all the girls of yesterday gone
Que sont devenues les filles du temps passé
Where have all the girls of yesterday gone
Elles ont donné leur bouquet, aux gars qu'elles rencontraient
They've given their bouquets, to the boys they met along the way
Apprendrons-nous un jour, apprendrons-nous jamais
Will we ever learn, will we ever learn
Que sont devenus les gars du temps qui passe
Where have all the boys of yesterday gone
Que sont devenus les gars du temps passé
Where have all the boys of yesterday gone
A la guerre ils sont allés, à la guerre ils sont tombés
To war they have gone, in war they have fallen
Apprendrons-nous un jour, apprendrons-nous jamais
Will we ever learn, will we ever learn
Que sont devenues les fleurs du temps qui passe
Where have all the flowers of yesterday gone
Que sont devenues les fleurs du temps passé
Where have all the flowers of yesterday gone
Sur les tombes elles ont poussé d'autres filles vont les couper
On our graves they'll grow, other girls will cut them down
Apprendrons-nous un jour, apprendrons-nous jamais
Will we ever learn, will we ever learn





Writer(s): PETER SEEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.