Dalida - Quelli erano giorni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Quelli erano giorni




Quelli erano giorni
Those were the days
C'era una volta una strada
Once upon a time there was a street
Un buon vento mi portò laggiù
A good wind took me there
E se la memoria non m'inganna
And if my memory does not deceive me
All'angolo ti presentasti tu
You showed up at the corner
Quelli eran giorni, sì, erano giorni etu
Those were the days, yes, those were the days with you
Al mondo, no, non chiedere di più
In the world, no, don't ask for more
Noi ballavamo un po' e senza musica
We danced a little and without music
Nel nostro cuore c'era molto più
In our hearts there was so much more
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Then, you know, over time, even roses
Un mattino non fioriscon più
One morning they don't bloom anymore
E così andarono le cose
And so it went
Il buon vento non soffiò mai più
The good wind never blew again
Quelli eran giorni, sì, erano giorni e tu
Those were the days, yes, those were the days and you
Al mondo, no, non chiedere di più
In the world, no, don't ask for more
E ripensandoci mi viene un nodo qui
And thinking back on it, I get a lump in my throat
E se io canto, questo non vuol dir
And if I sing, this does not mean
Oggi son tornata in quella strada
Today I went back to that street
Un buon ricordo mi ha portata
A good memory took me there
Eri insieme a un gruppo di persone
You were with a group of people
E raccontavi, "Cari amici miei..."
And you were saying, "My dear friends..."
Quelli eran giorni, sì, erano giorni e tu
Those were the days, yes, those were the days and you
Al mondo, no, non chiedere di più
In the world, no, don't ask for more
Noi ballavamo un po' e senza musica
We danced a little and without music
Di passava la nostra gioventù
Our youth passed by there





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.