Paroles et traduction Dalida - Quelli erano giorni
Quelli erano giorni
Those were the days
C'era
una
volta
una
strada
Once
upon
a
time
there
was
a
street
Un
buon
vento
mi
portò
laggiù
A
good
wind
took
me
there
E
se
la
memoria
non
m'inganna
And
if
my
memory
does
not
deceive
me
All'angolo
ti
presentasti
tu
You
showed
up
at
the
corner
Quelli
eran
giorni,
sì,
erano
giorni
etu
Those
were
the
days,
yes,
those
were
the
days
with
you
Al
mondo,
no,
non
chiedere
di
più
In
the
world,
no,
don't
ask
for
more
Noi
ballavamo
un
po'
e
senza
musica
We
danced
a
little
and
without
music
Nel
nostro
cuore
c'era
molto
più
In
our
hearts
there
was
so
much
more
Poi,
si
sa,
col
tempo
anche
le
rose
Then,
you
know,
over
time,
even
roses
Un
mattino
non
fioriscon
più
One
morning
they
don't
bloom
anymore
E
così
andarono
le
cose
And
so
it
went
Il
buon
vento
non
soffiò
mai
più
The
good
wind
never
blew
again
Quelli
eran
giorni,
sì,
erano
giorni
e
tu
Those
were
the
days,
yes,
those
were
the
days
and
you
Al
mondo,
no,
non
chiedere
di
più
In
the
world,
no,
don't
ask
for
more
E
ripensandoci
mi
viene
un
nodo
qui
And
thinking
back
on
it,
I
get
a
lump
in
my
throat
E
se
io
canto,
questo
non
vuol
dir
And
if
I
sing,
this
does
not
mean
Oggi
son
tornata
in
quella
strada
Today
I
went
back
to
that
street
Un
buon
ricordo
mi
ha
portata
là
A
good
memory
took
me
there
Eri
insieme
a
un
gruppo
di
persone
You
were
with
a
group
of
people
E
raccontavi,
"Cari
amici
miei..."
And
you
were
saying,
"My
dear
friends..."
Quelli
eran
giorni,
sì,
erano
giorni
e
tu
Those
were
the
days,
yes,
those
were
the
days
and
you
Al
mondo,
no,
non
chiedere
di
più
In
the
world,
no,
don't
ask
for
more
Noi
ballavamo
un
po'
e
senza
musica
We
danced
a
little
and
without
music
Di
là
passava
la
nostra
gioventù
Our
youth
passed
by
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.