Paroles et traduction Dalida - Rendez-vous au lavandou
Rendez-vous au lavandou
Lavandou Rendezvous
Ce
soir
la
mer
et
le
ciel
Tonight
the
sea
and
the
sky
Se
sont
donnés
rendez-vous
Have
arranged
to
meet
Pour
faire
un
monde
irréel
To
create
a
surreal
world
Et
sur
la
plage
doré
And
on
the
golden
beach
Le
sable
s'est
fait
plus
doux
The
sand
has
become
softer
Le
ciel
s'endort
sur
la
mer
The
sky
falls
asleep
on
the
sea
Joue
contre
joue
Cheek
to
cheek
Que
m'importe
un
si
beau
soir
éclatant
de
mille
feux
What
do
I
care
for
such
a
beautiful
night
that
glitters
with
a
thousand
lights
Si
je
ne
peux
pas
le
voir
dans
vos
yeux
If
there
is
no
way
for
me
to
see
it
in
your
eyes
Que
m'importe
si
le
vent
murmure
des
mots
très
doux
What
do
I
care
if
the
wind
whispers
the
sweetest
of
words
Si
mon
cœur
ne
les
attend
que
de
vous
If
my
heart
expects
to
hear
them
only
from
you
Ce
soir
la
mer
et
le
ciel
Tonight
the
sea
and
the
sky
S'étaient
donnés
rendez-vous
Had
arranged
to
meet
Pour
faire
un
monde
irréel
To
create
a
surreal
world
Rien
que
pour
nous
Just
for
us
La
vie
aligne
sur
la
grève,
en
un
collier
de
rêves,
ses
mille
diamants
Life
aligns
on
the
shore,
in
a
necklace
of
dreams,
its
thousand
diamonds
Et
l'âme
reflète
l'image
d'un
ciel
sans
nuage
tout
piqué
d'argent
And
the
soul
reflects
the
image
of
a
cloudless
sky
dotted
with
silver
Tout
autour
de
moi
semble
dire
l'ivresse
de
vivre
Everything
around
me
seems
to
speak
of
the
intoxication
of
life
Mais
seule,
je
suis
triste
pourtant
But
alone,
still
I
am
sad
Ce
soir
la
mer
et
le
ciel
Tonight
the
sea
and
the
sky
S'étaient
donnés
rendez-vous
Had
arranged
to
meet
Pour
faire
un
monde
irréel
To
create
a
surreal
world
Rien
que
pour
vous
Just
for
you
Et
sur
le
sable
mouillé
And
on
the
wet
sand
Avec
un
dernier
remous
With
one
last
ripple
Frissonnent
et
meurent
effacés
mes
rêves
My
dreams
shudder
and
die,
erased
Mes
rêves
fous
My
crazy
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauriat Paul Julien Andre, Di Fusco Andre Pascal Nicolas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.