Dalida - Rendez-vous chaque soir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Rendez-vous chaque soir




Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Встречайтесь каждый вечер на закате
tous deux on pourra voir la nuit qui s'éveille
Где мы оба сможем увидеть ночь, которая просыпается
Et l'on se dira tout bas, tous les mots qu'on ne s'écrit pas
И мы будем говорить друг другу все слова, которые мы не пишем друг другу
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Встречайтесь каждый вечер на закате
Je pense à toi souvent je m'ennuie loin de toi
Я часто думаю о тебе, мне скучно вдали от тебя.
Et quand revient le printemps je suis trop seul sans toi
И когда возвращается весна, я слишком одинок без тебя
Mais j'ai le cœur plein d'espoirs
Но сердце у меня полно надежд.
Puisqu'on se retrouve chaque soir
Так как мы встречаемся каждый вечер
Dans un petit coin du ciel au couché du soleil
В крохотном уголке неба на закате солнца
Qui sait quand tu me reviendras et qui sait si on se reverra
Кто знает, когда ты вернешься ко мне и кто знает, увидимся ли мы снова
Pourtant au fond de moi je sais, je sais, je sais
Но в глубине души я знаю, знаю, знаю
Oh rien n'a changé
О, ничего не изменилось
Et d'ici là, tu seras près de moi
И к тому времени ты будешь рядом со мной.
Tout près de moi
Совсем рядом со мной
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Встречайтесь каждый вечер на закате
tous deux on pourra voir la nuit qui s'éveille
Где мы оба сможем увидеть ночь, которая просыпается
Et l'on se dira tout bas, tous les mots qu'on ne s'écrit pas
И мы будем говорить друг другу все слова, которые мы не пишем друг другу
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Встречайтесь каждый вечер на закате
Qui sait quand tu me reviendras et qui sait si on se reverra
Кто знает, когда ты вернешься ко мне и кто знает, увидимся ли мы снова
Pourtant au fond de moi je sais, je sais, je sais
Но в глубине души я знаю, знаю, знаю
Oh rien n'a changé
О, ничего не изменилось
Et d'ici tu seras près de moi
И к тому времени ты будешь рядом со мной.
Tout près de moi
Совсем рядом со мной
Rendez-vous chaque soir au couché du soleil
Встречайтесь каждый вечер на закате
Qui sait quand tu me reviendras et qui sait si on se reverra
Кто знает, когда ты вернешься ко мне и кто знает, увидимся ли мы снова
Pourtant au fond de moi je sais, je sais, je sais
Но в глубине души я знаю, знаю, знаю
Oh rien n'a changé
О, ничего не изменилось
Et d'ici tu seras près de moi
И к тому времени ты будешь рядом со мной.
Tout près de moi
Совсем рядом со мной
Rendez vous chaque soir au couché du soleil
Заходите каждый вечер на закате
tous deux on pourra voir la nuit qui s'éveille
Где мы оба сможем увидеть ночь, которая просыпается
Et l'on se dira tout bas, tous les mots qu'on ne s'écrit pas
И мы будем говорить друг другу все слова, которые мы не пишем друг другу





Writer(s): Enrico Sbriccoli, Italo Nicola Greco, Carlo Pes, Giandomencio Boncompagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.