Dalida - Reviens-Moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Reviens-Moi




Reviens-Moi
Вернись ко мне
Reviens-moi, oui, je te pardonne
Вернись ко мне, да, я прощаю тебя
Tu es parti cent fois
Ты уходил сто раз
Je connais les hommes
Я знаю мужчин
Reviens, ne baisse pas la tête
Вернись, не опускай головы
Ma victoire sera ma défaite
Моя победа будет моим поражением
Reviens-moi avec ce sourire
Вернись ко мне с этой улыбкой
Qui me fait oublier ce que j'ai à te dire
Которая заставляет меня забыть, что я должна тебе сказать
Reviens amour infidèle
Вернись, любовь неверная
Mon chagrin sera mon soleil
Моя печаль будет моим солнцем
Reviens-moi, je n'veux pas savoir
Вернись ко мне, я не хочу знать
Si elle était jolie, ce qu'elle t'a fait croire
Была ли она красива, во что ты заставил меня поверить
Regarde-moi, est-ce que j'ai l'air malheureuse
Посмотри на меня, разве я выгляжу несчастной?
Regarde-moi, je suis surtout amoureuse
Посмотри на меня, я прежде всего влюблена
Reviens-moi, on va tout recommencer
Вернись ко мне, мы начнем все сначала
Tous les deux c'est un roman inachevé
Мы вдвоем это незаконченный роман
Prends-moi dans tes bras j'ai envie de danser
Обними меня, я хочу танцевать
Dis-moi les mots d'autrefois, les mots qui font voyager
Скажи мне слова прежних дней, слова, которые зовут в путешествие
Reviens-moi, oui, je te pardonne
Вернись ко мне, да, я прощаю тебя
Tu es parti cent fois
Ты уходил сто раз
Je connais les hommes
Я знаю мужчин
Reviens rentre à la maison
Вернись, возвращайся домой
Mon amour sera mon pardon
Моя любовь будет моим прощением
Reviens-moi espèce de charmeur
Вернись ко мне, чародей мой
Qui me fait oublier la colère du cœur
Который заставляет меня забыть о гневе сердца
Reviens au bout de la nuit
Вернись в конце ночи
Mon bonheur sera mon oubli
Мое счастье будет моим забвением
Reviens-moi, on va tout recommencer
Вернись ко мне, мы начнем все сначала
Tous les deux c'est un roman inachevé
Мы вдвоем это незаконченный роман
Prends-moi dans tes bras j'ai envie de danser
Обними меня, я хочу танцевать
Dis-moi les mots d'autrefois, les mots qui font voyager
Скажи мне слова прежних дней, слова, которые зовут в путешествие
Reviens-moi, oui, je te pardonne
Вернись ко мне, да, я прощаю тебя
Tu es parti cent fois
Ты уходил сто раз
Je connais les hommes
Я знаю мужчин
Reviens, ne baisse pas la tête
Вернись, не опускай головы
Ma victoire sera ma défaite
Моя победа будет моим поражением
Reviens-moi avec ce sourire
Вернись ко мне с этой улыбкой
Qui me fait oublier ce que j'ai à te dire
Которая заставляет меня забыть, что я должна тебе сказать
Reviens amour infidèle
Вернись, любовь неверная
Mon chagrin sera mon soleil
Моя печаль будет моим солнцем
Reviens-moi
Вернись ко мне





Writer(s): Michael George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.