Dalida - Scandale dans la famille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Scandale dans la famille




Scandale dans la famille
Family Scandal
Oh Papa, quel malheur
Oh Daddy, what a disaster
Quel grand malheur pour moi
What a great disaster for me
Oh Papa, quel scandale
Oh Daddy, what a scandal
Si Maman savait ça
If Mommy knew it
A Trinidad, tout là-bas aux Antilles
In Trinidad, far away in the Antilles
A Trinidad, vivait une famille
In Trinidad, lived a family
Y avait la Mama et le Papa
There were Mom and Dad
Et le grand fils aîné
And the eldest son
Qui, à quarante ans
Who, at forty
N'était pas ancore marié
Was not yet married
Un jour il trouva, la fille qu'il voulait
One day he found the girl he wanted
Il dit à son père:
He said to his father:
"Je voudrais l'épouser"
"I want to marry her"
Hélas mon garçon, hélas tu n'peux pas
Alas my boy, alas you can't
Car cette fille est ta soeur
Because this girl is your sister
Et ta mère ne l'sait pas
And your mother doesn't know it
Oh Papa, quel malheur
Oh Daddy, what a disaster
Quel grand malheur pour moi
What a great disaster for me
Oh Papa, quel scandale
Oh Daddy, what a scandal
Si Maman savait ça
If Mommy knew it
A Trinidad, tout là-bas aux Antilles
In Trinidad, far away in the Antilles
A Trinidad, oh oh quelle famille
In Trinidad, oh oh what a family
Deux ans passèrent et le garçon, un soir
Two years passed and the boy, one night
Vint trouver son père et lui dit, plein d'espoir
Came to his father and said, full of hope
"La maîtresse d'école veut bien m'épouser"
"The school teacher wants to marry me"
Mais le pauvre père prit un air accablé:
But the poor father took on a distressed expression:
Mon fils tu n'peux pas
Son you can't
Tu n'peux pas faire ça
You can't do that
Car cette fille est ta soeur
Because this girl is your sister
Et ta mère ne l'sait pas!
And your mother doesn't know it!
Oh Papa, quel malheur
Oh Daddy, what a disaster
Quel grand malheur pour moi
What a great disaster for me
Oh Papa, quel scandale
Oh Daddy, what a scandal
Si Maman savait ça
If Mommy knew it
A bout de patience,
At the end of his rope,
Il s'en fut écuré
He went away disgusted
Raconter à sa mère toute la vérité
To tell his mother the whole truth
Sa mère se mit à rire
His mother started to laugh
Et lui dit: "Ne t'en fais pas
And said to him: "Don't worry
Ton père n'est pas ton père
Your father is not your father
Et ton père ne le sait pas"
And your father doesn't know it"
Oh Mama, quel bonheur
Oh Mommy, what a blessing
Quel grand bonheur pour moi
What a great blessing for me
Oh Mama, quel scandale
Oh Mommy, what a scandal
Si Papa savait ça
If Daddy knew it
Oh Mama, quel scandale
Oh Mommy, what a scandal
Si Papa savait ça
If Daddy knew it





Writer(s): Donaldson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.