Dalida - Si C'Etait A Refaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Si C'Etait A Refaire




Si c'était à refaire
Если бы это было переделать
Et bien malgré tout
Ну, несмотря ни на что
Je la suivrai quand même
Я все равно последую за ней.
Cette route qui mène
Эта дорога, которая ведет
À nous dire adieu
Попрощаться с нами
Si c'était à refaire
Если бы это было переделать
Je referais tout
Я бы все переделал
Je revivrais le pire
Я бы пережил худшее
Pour te revoir sourire
Чтобы снова увидеть тебя улыбающейся
Avec des larmes aux yeux
Со слезами на глазах
On a vécu ensemble
Мы жили вместе
En pleine lumière
При ярком свете
On a connu ensemble
Мы познакомились вместе.
La saison la plus tendre
Самый нежный сезон
Au cœur de l'hiver
В сердце зимы
Si c'était à refaire
Если бы это было переделать
Tout ce chemin ensemble
Весь этот путь вместе
Je n'hésiterais pas un seul instant
Я бы не колебался ни минуты
Pour que tout recommence
Чтобы все началось сначала.
J'accepterais d'avance
Я бы заранее согласился.
De tout perdre à nouveau en te perdant
Потерять все снова, потеряв себя
C'est un rêve impossible
Это несбыточная мечта
Que ce soir je fais
Что сегодня я делаю
Au cœur de mon silence
В сердце моей тишины
Je m'invente une chance
Я выдумываю себе шанс
Qui ne viendra jamais
Который никогда не придет
Si c'était à refaire
Если бы это было переделать
Si c'était à refaire
Если бы это было переделать
Tout ce chemin ensemble
Весь этот путь вместе
Je n'hésiterais pas un seul instant
Я бы не колебался ни минуты
Pour que tout recommence
Чтобы все началось сначала.
J'accepterais d'avance
Я бы заранее согласился.
De tout perdre à nouveau en te perdant
Потерять все снова, потеряв себя
Si c'était à refaire
Если бы это было переделать
À deux on pourrait
Вдвоем мы могли бы
Oublier tout le reste
Забыть обо всем остальном
Et je saurais peut-être
И я, возможно, узнаю
Cette fois te garder
На этот раз держать тебя





Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Gianfranco Reverberi, Michele Scommegna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.