Dalida - Si Tu Me Téléphones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Si Tu Me Téléphones




Si Tu Me Téléphones
If You Call Me
Si tu me t? l? phones
If you call me
Oh oh ah ah
Oh oh ah ah
Fais bien attention
Be very careful
Que ce ne soit pas ma m? re qui prenne la communication
That it's not my mother who answers the phone
Il te faudrait
You would have to
Lui expliquer
Explain to her
Qui tu es?
Who you are?
Ce que tu fais
What you do
Et depuis combien de temps on se conna? t
And for how long we've known each other
Si tu me t? l? phones
If you call me
Oh oh ah ah
Oh oh ah ah
Prends garde ch? ri
Watch out darling
Si par malheur mon p? re est l? j'aurais bien des ennuis
If my father happens to be there I'll be in big trouble
Je devrais lui expliquer
I would have to explain to him
Sur le champs
Right away
Tes sentiments
Your feelings
Et la situation de tes parents
And your parents' situation
Qu'est ce que? a peut bien leur faire
What business is it of theirs?
Tout? a ne les regarde pas
All that doesn't concern them
Si moi je t'aime c'est bien mon affaire
If I love you, that's my business
Oh oh Ch? ri
Oh oh Darling
C'est pourquoi
That's why
Si tu me t? l? phones
If you call me
Oh oh ah ah
Oh oh ah ah
Essaie de choisir
Try to choose
Le jour o? mes parents auront eu envie de sortir
The day when my parents have decided to go out
Car s'ils? taient
Because if they were
A mes c? t? s
Next to me
Comprends-moi
Understand me
Je ne pourrais pas
I wouldn't be able to
Te dire? quel point je suis folle de toi
Tell you how crazy I am about you
Qu'est ce que? a peut bien leur faire
What business is it of theirs?
Tout? a ne les regarde pas
All that doesn't concern them
Si moi je t'aime c'est bien mon affaire
If I love you, that's my business
Oh oh Ch? ri
Oh oh Darling
C'est pourquoi
That's why
Si tu me t? l? phones
If you call me
Oh oh ah ah
Oh oh ah ah
Essaie de choisir
Try to choose
Le jour o? mes parents auront eu envie de sortir
The day when my parents have decided to go out
Je te dirai
I'll tell you
Oh oui c'est vrai
Oh yes it's true
Viens chez moi
Come to my place
Ne tarde pas
Don't be late
Ce soir je veux t'aimer tout contre moi
Tonight I want to love you close to me
Ce soir je veux r? ver tout pr? s de toi
Tonight I want to dream next to you
Ce soir je veux te serrer dans mes bras
Tonight I want to hold you in my arms
Ce soir je veux crier ma joie
Tonight I want to shout my joy





Writer(s): Georges Garvarentz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.