Dalida - Ta femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Ta femme




Ta femme
Твоя жена
Il est déjà huit heures et quart
Уже четверть девятого,
Tu vas encore être en retard
Ты снова опоздаешь.
Arrange le col de ta veste
Поправь воротник пиджака,
Brosse les cheveux blonds qui restent
Причеши оставшиеся светлые волосы.
Je suis toujours quand tu veux
Я всегда здесь, когда ты хочешь.
Ne prends pas cet air malheureux
Не делай такое несчастное лицо.
Elle pourrait bien en faire un drame
Она может устроить из этого драму,
Ta femme
Твоя жена.
Tu vas rentrer dans ta maison
Ты вернёшься домой,
Regarder la télévision
Будешь смотреть телевизор.
Après cinq ans de vie commune
После пяти лет совместной жизни
Tu la supportes
Ты её терпишь,
Elle s'accoutume
Она привыкает.
Cache-lui ta mauvaise humeur
Скрой от неё своё плохое настроение,
Pense à lui apporter des fleurs
Не забудь принести ей цветы.
Même si des fois tu la condamnes
Даже если иногда ты её осуждаешь,
Ta femme
Твоя жена.
Auprès de moi tu viens chercher
Ко мне ты приходишь искать
Des semblants de bonheur volé
Видимость украденного счастья.
Mais dès que tu as des ennuis
Но как только у тебя проблемы,
C'est à elle que tu les confies
Ты доверяешь их ей.
Cette communion de tous les jours
Это ежедневное общение,
C'est une forme de l'amour
Это своего рода любовь.
Elle est bien plus que Marie-Jeanne
Она гораздо больше, чем просто Мария-Жанна,
Ta femme
Твоя жена.
Bien sûr tu ne veux pas l'avouer
Конечно, ты не хочешь в этом признаваться,
Mais tu es plein de préjugés
Но ты полон предрассудков.
Sitôt que tu sors de mes bras
Как только ты выходишь из моих объятий,
Tu redeviens petit bourgeois
Ты снова становишься мелким буржуа.
Pour te donner confiance en toi
Чтобы обрести уверенность в себе,
Au fond, ca ne te déplaît pas
В глубине души тебе это нравится,
De la voir déposer les armes
Видеть, как она складывает оружие,
Ta femme
Твоя жена.
Moi je suis celle que tu désires
Я та, кого ты желаешь
Pour ton orgueil et ton plaisir
Для своей гордости и удовольствия.
J'aimerais mieux tout simplement
Я бы предпочла просто
Être la mère de tes enfants
Быть матерью твоих детей.
Si l'on croit que j'ai le beau rôle
Если думают, что у меня хорошая роль,
C'est elle qui dort sur ton épaule
Это она спит на твоём плече.
Tout compte fait, je me demande
В конце концов, я спрашиваю себя,
Si ce n'est pas mieux de te rendre
Не лучше ли тебе вернуться
À ta femme
К твоей жене.





Writer(s): Pascal Auriat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.