Paroles et traduction Dalida - Tesoro Mio
Si
tu
reviens?
Napoli
If
you
come
back?
Naples
Quand
les
lauriers
seront
fleuris
When
the
laurels
will
be
in
bloom
Que
l'air
embaume
le
chianti
When
the
air
is
filled
with
the
scent
of
chianti
Tu
reverras
sur
la
piazza
You'll
see
again
in
the
piazza
Tous
les
amis
qui
pensent?
toi
All
the
friends
who
think
about
you
Qui
t'attendent
tout
comme
moi
Who
are
waiting
for
you
just
like
me
Tu
revivras
le
temps
b?
nit
You'll
relive
the
blessed
time
Ou
nous
dansions
jusqu'?
la
nuit
When
we
danced
until
the
night
Enlac?
S
nous
allions
deux
par
deux
Embraced,
we
went
two
by
two
Pour
r?
ver
sous
la
lune
To
dream
under
the
moon
Des
guitares
tout
doucement
Guitars
softly
Nous
ber?
aient
dans
le
firmaments
Will
rock
us
in
the
firmament
Et
mon
coeur
te
chantait
And
my
heart
sang
to
you
Les
plus
belles
chansons
d'Italie
The
most
beautiful
Italian
songs
Mais
un
jour
sur
la
mer
immense
But
one
day
on
the
vast
ocean
Vers
d'autre
pays
tu
es
all?
To
other
lands
you
sailed
away
Et
pourtant
sur
cette
eau
qui
danse
And
yet
on
that
dancing
water
Je
vois
en
elle
ton
arriv?
e
I
see
your
arrival
in
it
Si
tu
reviens?
Napoli
If
you
come
back?
Naples
Quand
les
lauriers
seront
fleuris
When
the
laurels
will
be
in
bloom
Que
l'air
embaume
le
chianti
When
the
air
is
filled
with
the
scent
of
chianti
Dans
les
rues
sous
les
banderoles
In
the
streets
under
the
garlands
Nous
danserons
des
farandoles
We
will
dance
farandoles
Entra?
n?
s
par
des
rondes
folles
Entrained
by
mad
circles
Sur
les
barques
les
vieux
p?
cheurs
On
the
boats,
the
old
fishermen
Reprendrons
nos
refrains
en
coeur
Will
resume
our
refrains
in
chorus
Et
ces
chants
feront
briller
les
yeux
And
these
songs
will
make
their
eyes
shine
Favorable
aux
idylles
Favorable
for
romance
Si
tu
reviens?
Napoli
If
you
come
back?
Naples
Tout
mon
coeur
te
dira
merci
My
whole
heart
will
thank
you
Et
la
main
dans
la
main
And
hand
in
hand
Nous
irons
vers
un
nouveau
destin
We
will
go
towards
a
new
destiny
Tesoro
mio
ne
tarde
pas
Darling,
don't
delay
Tesoro
mio
reviens
vers
moi
Darling,
come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Calfati, Andre Richin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.