Paroles et traduction Dalida - Tico Tico
Tico
Tico
par
ci
Tico
Tico
darling,
here
Tico
Tico
par
là
Tico
Tico
darling,
there
Dans
tout
Séville
on
n'entend
plus
que
ce
nom-là
Throughout
Seville
you'll
hear
only
his
name
Il
passe
par
ici
He
passes
this
way,
Il
va
passer
par
là
He's
going
that
way
Comme
il
est
beau
dans
son
costume
de
gala
How
handsome
he
is
in
his
formal
wear
Coiffé
d'un
sombrero
Wearing
a
sombrero
Les
cuisses
bien
à
plat
His
thighs
pressed
flat
Sur
son
cheval
il
se
promène
à
petits
pas
On
his
horse,
he
takes
his
time
on
his
little
strolls
Et
sa
moustache
en
crocs
And
his
mustache
in
curls
Lustrée
de
gomina
Slicked
with
pomade
Il
fait
rêver
tous
les
jupons
de
l'Alhambra
He
makes
all
the
girls
in
the
Alhambra
dream
On
dit
tout
bas
que
son
grand-père
était
corsaire
They
whisper
that
his
grandfather
was
a
pirate
Qu'il
faisait
la
traite
des
noirs
à
Buenos
Aires
That
he
traded
slaves
in
Buenos
Aires
Et
patati
et
patata
dans
la
maison
qu'il
habita
And
patati
and
patata
in
the
house
he
inhabited
Tout
le
gratin
de
l'Alcalá
y
défila
All
the
elite
of
the
Alcalá
came
and
went
Tico
Tico
devenu
unique
légataire
Tico
Tico
became
the
sole
heir
De
son
magot,
de
son
cheval
et
de
ses
terres
To
his
loot,
his
horse,
and
his
land
Il
peut
garder
devant
chacun
son
sombrero
He
can
keep
his
hat
on
in
front
of
anyone
C'est
un
vrai
cabaleiro,
Tico
Tico
He's
a
true
caballero,
Tico
Tico
Tico
Tico
par
ci
Tico
Tico
darling,
here
Tico
Tico
par
là
Tico
Tico
darling,
there
Dans
tout
Séville
on
n'entend
plus
que
ce
nom-là
Throughout
Seville
you'll
hear
only
his
name
Il
passe
par
ici
He
passes
this
way,
Il
va
passer
par
là
He's
going
that
way
Comme
il
est
beau
dans
son
costume
de
gala
How
handsome
he
is
in
his
formal
wear
Coiffé
d'un
sombrero
Wearing
a
sombrero
Les
cuisses
bien
à
plat
His
thighs
pressed
flat
Sur
son
cheval
il
se
promène
à
petits
pas
On
his
horse,
he
takes
his
time
on
his
little
strolls
Et
sa
moustache
en
crocs
And
his
mustache
in
curls
Lustrée
de
gomina
Slicked
with
pomade
Il
fait
rêver
tous
les
jupons
de
l'Alhambra
He
makes
all
the
girls
in
the
Alhambra
dream
On
dit
tout
bas
que
son
grand-père
était
corsaire
They
whisper
that
his
grandfather
was
a
pirate
Qu'il
faisait
la
traite
des
noirs
à
Buenos
Aires
That
he
traded
slaves
in
Buenos
Aires
Et
patati
et
patata
dans
la
maison
qu'il
habita
And
patati
and
patata
in
the
house
he
inhabited
Tout
le
gratin
de
l'Alcalá
y
défila
All
the
elite
of
the
Alcalá
came
and
went
Tico
Tico
devenu
unique
légataire
Tico
Tico
became
the
sole
heir
De
son
magot,
de
son
cheval
et
de
ses
terres
To
his
loot,
his
horse,
and
his
land
Il
peut
garder
devant
chacun
son
sombrero
He
can
keep
his
hat
on
in
front
of
anyone
C'est
un
vrai
cabaleiro,
Tico
Tico
He's
a
true
caballero,
Tico
Tico
Tico
Tico
par
ci
Tico
Tico
darling,
here
Tico
Tico
par
là
Tico
Tico
darling,
there
Dans
tout
Séville
on
n'entend
plus
que
ce
nom-là
Throughout
Seville
you'll
hear
only
his
name
Il
passe
par
ici
He
passes
this
way,
Il
va
passer
par
là
He's
going
that
way
Comme
il
est
beau
dans
son
costume
de
gala
How
handsome
he
is
in
his
formal
wear
Coiffé
d'un
sombrero
Wearing
a
sombrero
Les
cuisses
bien
à
plat
His
thighs
pressed
flat
Sur
son
cheval
il
se
promène
à
petits
pas
On
his
horse,
he
takes
his
time
on
his
little
strolls
Et
sa
moustache
en
crocs
And
his
mustache
in
curls
Lustrée
de
gomina
Slicked
with
pomade
Il
fait
rêver
tous
les
jupons
de
l'Alhambra
He
makes
all
the
girls
in
the
Alhambra
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zequinha Abreu, Port. Aloysio Oliveira
Album
Volume 5
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.