Dalida - Tu ne sais pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalida - Tu ne sais pas




Mon amour que j′aime tant
Моя любовь, которую я так люблю
Tu ne sais pas, tu ne sais pas que mon bonheur
Ты не знаешь, ты не знаешь, что мое счастье
C'est d′attendre à chaque instant
Это ожидание каждого момента
Un seul geste, un mot de toi
Один жест, одно твое слово.
Rien que pour moi
Только для меня
Quand ta main frôle mon corps
Когда твоя рука обнимает мое тело,
Tu ne sais pas, tu ne sais pas qu'au fond de moi
Ты не знаешь, ты не знаешь, что глубоко внутри меня
J'ai le cœur qui bat, qui bat
У меня бьется сердце, бьется
Et je tremble et tremble encore
И я все еще дрожу и дрожу
Tout ça, tu ne le sais pas
Всего этого ты не знаешь.
C′est mon secret
Это мой секрет.
Mais si tu veux
Но если ты хочешь
Je te le fais partager
Я поделюсь этим с тобой.
Pour le garder
Чтобы сохранить его
Comme un trésor pour nous deux
Как сокровище для нас обоих
Car l′amour que j'ai pour toi
Потому что любовь, которую я испытываю к тебе
Tu ne sais pas, tu ne sais pas qu′il est si grand
Ты не знаешь, ты не знаешь, что он такой большой
Que jamais rien ne pourra
Что никогда ничто не сможет
L'éprouver un seul instant
Испытайте это на мгновение
Tout ça, tu ne le sais pas
Всего этого ты не знаешь.
C′est mon secret
Это мой секрет.
Mais si tu veux
Но если ты хочешь
Je te le fais partager
Я поделюсь этим с тобой.
Pour le garder
Чтобы сохранить его
Comme un trésor pour nous deux
Как сокровище для нас обоих
Car l'amour que j′ai pour toi
Потому что любовь, которую я испытываю к тебе
Tu ne sais pas, tu ne sais pas qu'il est si grand
Ты не знаешь, ты не знаешь, что он такой большой
Que jamais rien ne pourra
Что никогда ничто не сможет
L'éprouver un seul instant
Испытайте это на мгновение
Tout ça, tu ne le sais pas
Всего этого ты не знаешь.





Writer(s): John Schroeder, Michael Hawker, Mike Hawker

Dalida - Best of 100 Chansons (1956-1962)
Album
Best of 100 Chansons (1956-1962)
date de sortie
01-01-2012


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.