Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
tous
les
chemins
По
всем
дорогам
Qu'il
pleuve
ou
qu'il
vente
В
дождь
и
непогоду
Je
passe
des
jours
et
des
nuits
Провожу
я
дни
и
ночи
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
C'est
la
vie
que
j'ai
choisie
Это
жизнь,
что
я
выбрала
Et
j'ai
pour
jardin
А
садом
мне
служит
La
plaine
qui
change
sa
robe
Степь,
что
меняет
свой
наряд
Au
retour
des
saisons
С
возвращеньем
сезонов
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Pour
y
faire
des
moissons
Чтобы
собирать
урожай
Des
moissons
d'horizons
Урожай
горизонтов
Moi
je
n'ai
pas
de
maison
et
malgré
tout
je
crois
У
меня
нет
дома,
и
всё
же
я
верю
Que
mon
ami
le
Tzigane
est
un
peu
comme
moi
Что
мой
друг
цыган
немного
похож
на
меня
Tzigane,
Tzigane
Цыган,
цыган
Pareil
à
un
oiseau
de
passage
Словно
перелётная
птица
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Toi
tu
es
déjà
loin
Ты
уже
далеко
Quand
revient
le
matin
Когда
возвращается
утро
Tzigane,
Tzigane
Цыган,
цыган
Nous
sommes
du
même
voyage
Мы
с
тобой
в
одном
путешествии
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Sans
peur
des
lendemains
Без
страха
перед
завтрашним
днём
Dans
la
main
du
destin
В
руке
у
судьбы
Parfois
je
me
dis
Порой
я
себе
говорю
Qu'à
force
de
suivre
les
routes
du
monde
au
hasard
Что,
следуя
дорогам
мира
наугад
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
On
ne
va
nulle
part
Мы
никуда
не
придём
Mais
je
ne
crois
pas
qu'il
y
ait
une
ville
Но
я
не
верю,
что
есть
город
Où
si
je
m'installais
pour
toujours
Где,
если
б
я
осталась
навсегда
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Je
trouverai
un
jour
Я
найду
однажды
Le
bonheur
et
l'amour
Счастье
и
любовь
Car
tout
au
fond
de
moi-même
Ведь
в
глубине
души
Je
sais
qu'il
faudra
Я
знаю,
что
нужно
Que
celui
que
j'aimerai
soit
un
peu
comme
moi
Чтобы
тот,
кого
я
полюблю,
был
похож
на
меня
Tzigane,
Tzigane
Цыган,
цыган
Pareils
aux
oiseaux
de
passage
Подобно
перелётным
птицам
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Nous
serons
déjà
loin
Мы
будем
уже
далеко
Aux
lueurs
du
matin
При
свете
утра
Tzigane,
Tzigane
Цыган,
цыган
Nous
ferons
le
même
voyage
Мы
совершим
одно
путешествие
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Sans
peur
des
lendemains
Без
страха
перед
завтрашним
днём
Jusqu'au
bout
du
chemin
До
самого
конца
пути
Tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam,
tam
Там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там,
там
Sans
peur
des
lendemains
Без
страха
перед
завтрашним
днём
Jusqu'au
bout
du
chemin
До
самого
конца
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Biesel, Hans Blum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.