Dalida - Téléphonez-Moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Téléphonez-Moi




Téléphonez-Moi
Call Me
Vous croyez que le monde entier s'pend à mon téléphone
You think the whole world hangs on my phone
Que je suis toujours invitée par un Dieu, par un homme
That I'm always invited by a God, by a man
Vous avez peur que je vous dise
You're afraid I'll tell you
Désolée ma soirée est prise
Sorry my night is busy
Et vous me dérangez en pleine vocalise
And you're bothering me in the middle of a vocalise
Vous me voyez comme une star mais je ne suis qu'une femme
You see me as a star but I'm just a woman
Vous savez quelquefois la gloire a fait des bleus à mon âme
You know sometimes glory has bruised my soul
J'ai envie d'écouter d'autres mots
I want to hear other words
Que ceux qu'on écrit dans les journaux
Than those written in newspapers
Faites mon numéro et jetez-vous à l'eau
Dial my number and take the plunge
Téléphonez-moi, téléphonez-moi
Call me, call me
Je n'attends que ça
I'm just waiting for that
J'ai besoin d'une voix
I need a voice
Téléphonez-moi, dans mon agenda
Call me, in my diary
J'ai du temps pour moi
I have time for myself
Téléphonez-moi
Call me
Je ne suis pas une panthère rose qui griffe et puis qui s'en va
I'm not a pink panther who claws and then leaves
Je n'vous aimerais pas over-dose si vous faites le premier pas
I wouldn't love you over-dose if you made the first move
Vous m'croyez heureuse et tranquille
You think I'm happy and peaceful
Mais je suis seule sur mon île
But I'm alone on my island
Sans vous toute ma vie ne tient qu'à un fil
Without you my whole life hangs by a thread
Téléphonez-moi, téléphonez-moi
Call me, call me
Je n'attends que ça
I'm just waiting for that
J'ai besoin d'une voix
I need a voice
Téléphonez-moi, dans mon agenda
Call me, in my diary
J'ai du temps pour moi
I have time for myself
Téléphonez-moi
Call me
Un soir de 31 décembre dans la vallée des poupées
One December 31 evening in the Valley of the Dolls
Elle était toute seule dans sa chambre personne ne l'a appelée
She was all alone in her room, nobody called her
C'était la plus belle fille du monde
She was the most beautiful girl in the world
Elle était riche, elle était blonde
She was rich, she was blonde
Pourtant au dernier coup de minuit
Yet at the last stroke of midnight
Adieu la vie
Farewell to life
Téléphonez-moi, téléphonez-moi
Call me, call me
C'est pas des histoires
It's not a fairy tale
Avant qu'il soit trop tard
Before it's too late
Téléphonez-moi, les pilules d'espoir
Call me, the pills of hope
J'en prends tous les soirs
I take them every night
Téléphonez-moi
Call me
(Téléphonez-moi, téléphonez-moi, téléphonez-moi)
(Call me, call me, call me)





Writer(s): Bernard Estardy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.