Paroles et traduction Dalida - Uno a Te Uno a Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno a Te Uno a Me
Один тебе, один мне
Stanotte
e
quanti
baci,
amor
Проведи
со
мной
ночь,
любовь
моя
Uno
a
te,
due
a
me,
finché
l′alba
non
verrà
Один
поцелуй
тебе,
два
мне,
пока
не
взойдёт
заря
Stanotte
quanti
abbracci
ancor
Нынче
ночью,
сколько
будет
объятий
Uno
a
te,
due
a
me,
sembra
un
sogno,
ma
è
realta
Один
тебе,
два
мне,
это
как
сон,
но
явь
Nel
cielo
quante
stelle
d'or
На
небе
сколько
золотых
звёзд
Una
a
te,
due
a
me,
finché
l′alba
non
verrà
Одна
тебе,
две
мне,
пока
не
взойдёт
заря
La
luna
incedia
i
nostri
cuor
Луна
зажигает
наши
сердца
Mezza
a
te,
mezza
a
me,
sembra
un
sogno,
ma
è
realtà
Половина
тебе,
половина
мне,
это
как
сон,
но
явь
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Oh,
tanto,
tanto,
tanto
О,
очень,
очень
сильно
Dolcissimo
è
l'incanto
Сладко
это
очарование
Se
stiamo
cuore
a
cuore
Когда
мы
сливаемся
в
поцелуе
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Non
domandarmi
quando
Не
спрашивай
когда
Mai
finirà
l'incanto
Закончится
эта
магия
Di
questo
nostro
amor
Нашей
любви
Stanotte
quanti
baci,
amor
Проведи
со
мной
ночь,
любовь
моя
Uno
a
te,
due
a
me,
finché
l′alba
non
verrà
Один
поцелуй
тебе,
два
мне,
пока
не
взойдёт
заря
Stanotte
quanti
abbracci
ancor
Нынче
ночью,
сколько
будет
объятий
Uno
a
te,
due
a
me,
sembra
un
sogno,
ma
è
realta
Один
тебе,
два
мне,
это
как
сон,
но
явь
Nel
cielo
quante
stelle
d′or
На
небе
сколько
золотых
звёзд
Una
a
te,
due
a
me,
finché
l'alba
non
verrà
Одна
тебе,
две
мне,
пока
не
взойдёт
заря
La
luna
incedia
i
nostri
cuor
Луна
зажигает
наши
сердца
Mezza
a
te,
mezza
a
me,
sembra
un
sogno,
ma
è
realtà
Половина
тебе,
половина
мне,
это
как
сон,
но
явь
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Ma
tanto,
tanto,
tanto
Но
очень,
очень
сильно
Dolcissimo
è
l′incanto
Сладко
это
очарование
Se
stiamo
cuore
a
cuore
Когда
мы
сливаемся
в
поцелуе
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
Non
domandarmi
quando
Не
спрашивай
когда
Mai
finirà
l'incanto
Закончится
эта
магия
Di
questo
nostro
amor
Нашей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): μάνος χατζιδάκις
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.