Paroles et traduction Dalida - Uomo Di Sabbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
sempre
padrone,
violento
e
predone
You’ve
always
been
masterful,
violent,
and
predatory
Sicuro
andavi
tu
You
were
walking
so
confidently
Un
colpo
di
vento,
sul
moi
sentimento
A
gust
of
wind,
like
my
feelings
T'ha
fatto
cadere
giù
Knocked
you
down
Da
quel
monumento
antico
From
that
ancient
monument
Uomo
di
sabbia
vai,
sei
del
deserto
e
non
lo
sai
Sandman,
go,
you're
from
the
desert
and
you
don’t
know
it
Uomo
di
sabbia
vai,
pero
nessuna
schiava
hai
Sandman,
go,
but
you
don't
have
any
slaves
Andavi
e
venivi,
volevi
ed
avevi
You
came
and
went,
you
wanted
and
you
had
Ma
che
felicità
But
what
happiness?
Col
cuore
giocavi,
di
chi
non
amavi
You
played
with
my
heart,
with
those
you
didn’t
love
Con
me
tu
scherzavi
ma
You
played
with
me,
but
E
cambiato
il
mondo
in
te
The
world
has
changed
inside
you
Uomo
di
sabbia
vai,
sei
del
desrto
e
non
lo
sai
Sandman,
go,
you're
from
the
desert
and
you
don't
know
it
Uomo
di
sabbia
vai,
pero
nessuna
schiava
hai
Sandman,
go,
but
you
don't
have
any
slaves
Se
cerchi
una
donna
If
you're
looking
for
a
woman
Col
volto
di
una
Madonna
With
the
face
of
a
Madonna
Fai
molto
attenzione
che
non
sia
un
miraggio
quel
che
vedi
Be
very
careful,
the
one
you
see
may
be
a
mirage
Forza
coraggio
Strength,
courage
La
vita
è
solo
un
passaggio
Life
is
only
a
passage
Ieri
comandavi
tu
Yesterday,
you
were
the
one
in
charge
Sul
piano
del
sesso
e
adesso
Of
the
game
of
sex,
but
now
Uomo
di
sabbia
vai,
sei
del
desrto
e
non
lo
sai
Sandman,
go,
you're
from
the
desert
and
you
don't
know
it
Uomo
di
sabbia
vai
pero
nessuna
schiava
hai
Sandman,
go,
but
you
don't
have
any
slaves
Da
sempre
padrone,
violento
e
predone
You’ve
always
been
masterful,
violent,
and
predatory
Sicuro
andavi
tu
You
were
walking
so
confidently
Un
colpo
di
vento,
sul
moi
sentimento
A
gust
of
wind,
like
my
feelings
T'ha
fatto
andare
giù
Knocked
you
down
Da
quel
monumento
antico
From
that
ancient
monument
Uomo
di
sabbia
vai,
sei
del
deserto
e
non
lo
sai
Sandman,
go,
you're
from
the
desert
and
you
don't
know
it
Sono
una
donna
ormai,
percio
una
schiava
non
avrai
I
am
a
woman
now,
I’m
not
your
slave
Uomo
di
sabbia
vai,
sei
del
deserto
e
non
lo
sai
Sandman,
go,
you're
from
the
desert
and
you
don't
know
it
Sono
una
donna
ormai,
percio
una
schiava
non
avrai.
I
am
a
woman
now,
I’m
not
your
slave.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Barnel, Jahine Salah, Pierre Delanoë
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.