Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vingt quatre mille baisers (Remastered)
Twenty Four Thousand Kisses (Remastered)
Si
tu
veux
bien
me
laisser
faire
If
you
will
let
me
do
Pendant
une
journée
entière
For
a
whole
day
Je
suis
capable
pour
te
plaire
I
am
able
to
please
you
De
te
donner
Vingt
Quatre
Mille
Baisers
To
give
you
twenty-four
thousand
kisses
Je
prends
des
paris
à
la
ronde
I
take
bets
all
around
Sans
perdre
plus
de
dix
secondes
Without
losing
more
than
ten
seconds
Je
promets
devant
tout
le
monde
I
promise
in
front
of
everyone
De
te
donner
Vingt
Quatre
Mille
Baisers
To
give
you
twenty-four
thousand
kisses
Je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
I
don't
know
what's
going
on
Vois-tu
chéri
plus
je
t'embrasse
See
darling
the
more
I
kiss
you
Plus
j'ai
envie
de
t'embrasser
The
more
I
want
to
kiss
you
Yé,
yé,
yé,
yé,
yé,
yé,
yé,
yé...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah...
J'aime
assez
ça
quand
tu
m'enlaces
I
like
it
enough
when
you
hug
me
Et
comme
je
ne
suis
pas
de
glace
And
since
I'm
not
made
of
ice
Je
ne
laisserais
pas
ma
place
I
won't
give
up
my
place
Quand
je
te
donne
Vingt
Quatre
Mille
Baisers
When
I
give
you
twenty-four
thousand
kisses
Je
fais
un
trait
tous
les
dix
mille
I
make
a
line
every
ten
thousand
J'en
suis
au
moins
à
huit
cent
mille
I'm
at
least
eight
hundred
thousand
Mais
je
ne
veux
pas
m'arrêter
But
I
don't
want
to
stop
Yé,
yé,
yé,
yé,
yé,
yé,
yé,
yé...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah...
Et
lorsqu'une
fois
centenaire
And
when
we
are
a
hundred
years
old
Il
nous
faudra
quitter
la
terre
We
will
have
to
leave
the
earth
Sans
même
faire
une
prière
Without
even
saying
a
prayer
Je
suis
certaine
que
saint
Pierre
I'm
sure
that
Saint
Peter
En
me
voyant
toujours
sincère
Seeing
me
always
sincere
Me
permettra
de
t'embrasser
Will
allow
me
to
kiss
you
Tout
au
long
de
l'éternité
Throughout
eternity
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya,
ya...
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Celentano, Lucio Fulci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.