Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà pourquoi je chante
That's Why I Sing
Et
revoilà
mon
coeur
entre
deux
parenthèses
And
here's
my
heart
again
in
parentheses
Pour
un
bonheur
fragile
et
que
tu
m'as
prêté
For
a
fragile
happiness
that
you
lent
me
Et
que
je
te
rendrai
embelli
si
possible
And
that
I
will
give
back
to
you
embellished
if
possible
De
quelques
souvenirs
faciles
à
oublier
With
some
memories
that
are
easy
to
forget
Quand
on
écrit
l'amour
sur
du
sable
en
vacances
When
you
write
love
on
the
sand
on
vacation
Il
faut
savoir
qu'un
jour
la
pluie
l'effacera
You
have
to
know
that
one
day
the
rain
will
wash
it
away
C'est
prendre
avec
son
âme
des
risques
misérables
It's
taking
miserable
risks
with
your
soul
Que
de
croire
le
soleil
moins
vulnérable
que
nous
Than
to
believe
the
sun
is
less
vulnerable
than
us
Voilà
pourquoi
je
chante
That's
why
I
sing
Voilà
pourquoi
je
t'aime
That's
why
I
love
you
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
That's
why
my
life
needs
your
life
Dans
tous
les
trains
qui
partent
je
t'ai
laissé
partir
On
all
the
trains
that
leave,
I
let
you
go
Rien
n'est
jamais
très
grave,
rien
n'est
jamais
sérieux
Nothing
is
ever
very
serious,
nothing
is
ever
serious
Il
faudrait
que
j'apprenne
à
t'aimer
au
présent
I
should
learn
to
love
you
in
the
present
Il
faudrait
que
je
crois
tout
I
should
believe
everything
Même
tes
silences
Even
your
silences
Et
le
calme
insolent
de
tes
regards
d'enfant
And
the
insolent
calm
of
your
childish
gaze
Voilà
pourquoi
je
chante
That's
why
I
sing
Voilà
pourquoi
je
t'aime
That's
why
I
love
you
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
That's
why
my
life
needs
your
life
Si
je
me
suis
battue
debout
contre
les
ombres
If
I
have
fought
standing
upright
against
the
shadows
Et
cachée
dans
la
nuit
pour
étouffer
ma
voix
And
hidden
in
the
night
to
stifle
my
voice
Des
bravos
et
des
larmes
seront
ma
récompense
Bravos
and
tears
will
be
my
reward
Pour
un
rideau
qui
tombe,
un
autre
qui
se
lève
For
a
curtain
that
falls,
another
that
rises
Demain
et
dans
1000
ans,
je
recommencerai
Tomorrow
and
in
1000
years,
I'll
start
again
Voilà
pourquoi
je
chante
That's
why
I
sing
Voilà
pourquoi
je
t'aime
That's
why
I
love
you
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
That's
why
my
life
needs
your
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jeff barnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.