Paroles et traduction Dalida - Voilà Pourquoi Je Chante - 45 Tours Version
Et
revoilà
mon
cœur
entre
deux
parenthèses
И
снова
в
моем
сердце
между
двумя
скобками
Pour
un
bonheur
fragile
et
que
tu
m'as
prêté
За
хрупкое
счастье,
которое
ты
одолжил
мне
Et
que
je
te
rendrais
embelli
si
possible
И
что
я
буду
украшать
тебя,
если
это
возможно
De
quelques
souvenirs,
faciles,
à
oublier
Несколько
воспоминаний,
которые
легко
забыть
Quand
on
écrit
l'amour
sur
du
sable
en
vacances
Когда
мы
пишем
любовь
на
песке
в
отпуске
Il
faut
savoir
qu'un
jour,
la
pluie
l'effacera
Вы
должны
знать,
что
однажды
дождь
сотрет
его.
C'est
prendre
avec
son
âme
des
risques
misérables
Это
значит
принять
на
себя
жалкий
риск
своей
душой.
Que
de
croire
le
soleil,
moins
vulnérable
que
nous
Чем
верить
солнцу,
менее
уязвимому,
чем
мы
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
я
люблю
тебя
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей
жизни
Dans
tous
les
trains
qui
partent,
je
te
laisserai
partir
В
любом
отправляющемся
поезде
я
тебя
отпущу.
Rien
n'est
jamais
très
grave,
rien
n'est
jamais
sérieux
Ничто
никогда
не
бывает
очень
серьезным,
ничто
никогда
не
бывает
серьезным
Il
faudrait
que
j'apprenne
à
t'aimer
au
présent
Мне
нужно
научиться
любить
тебя
в
настоящем.
Il
faudrait
que
je
crois
tout,
même
tes
silences
Мне
нужно
верить
всему,
даже
твоему
молчанию.
Et
le
calme
insolent
de
tes
regards
d'enfant
И
дерзкое
спокойствие
твоих
детских
взглядов.
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
я
люблю
тебя
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей
жизни
Si
je
me
suis
battue
debout
contre
les
ombres
Если
бы
я
сражалась
стоя
против
теней
Et
cachée
dans
la
nuit
pour
étouffer
ma
voix
И
спряталась
в
ночи,
чтобы
заглушить
мой
голос.
Des
bravos
et
des
larmes
seront
ma
récompense
Храбрость
и
слезы
будут
моей
наградой
Pour
un
rideau
qui
tombe,
un
autre
qui
se
lève
Для
одного
занавеса,
который
падает,
для
другого,
который
поднимается
Demain
et
dans
mille
ans,
je
recommencerai
Завтра
и
через
тысячу
лет
я
начну
все
сначала
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
я
люблю
тебя
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
(de
ta
vie...)
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей
жизни
(твоей
жизни...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Barnel, Pascal Sevran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.