Paroles et traduction Dalida - Voilà Pourquoi Je Chante - Version Intégrale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voilà Pourquoi Je Chante - Version Intégrale
Вот почему я пою - Полная версия
Et
revoilà
mon
cœur
entre
deux
parenthèses
И
снова
мое
сердце
в
скобках
заключено,
Pour
un
bonheur
fragile
et
que
tu
m'as
prêté
За
хрупкое
счастье,
что
ты
мне
одолжил.
Et
que
je
te
rendrais
embelli
si
possible
И
я
верну
его,
по
возможности,
украшенным
De
quelques
souvenirs,
faciles,
à
oublier
Парой
воспоминаний,
лёгких,
забытых.
Quand
on
écrit
l'amour
sur
du
sable
en
vacances
Когда
на
песке
любовь
рисуешь
в
отпуске,
Il
faut
savoir
qu'un
jour,
la
pluie
l'effacera
Знай,
что
однажды
дождь
её
сотрёт.
C'est
prendre
avec
son
âme
des
risques
misérables
Это
значит
рисковать
своей
душой,
Que
de
croire
le
soleil,
moins
vulnérable
que
nous
Верить,
что
солнце
менее
уязвимо,
чем
мы.
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
люблю
тебя,
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей.
Dans
tous
les
trains
qui
partent,
je
te
laisserai
partir
На
всех
уходящих
поездах
я
позволю
тебе
уехать,
Rien
n'est
jamais
très
grave,
rien
n'est
jamais
sérieux
Ничто
не
так
уж
серьёзно,
ничто
не
так
уж
важно.
Il
faudrait
que
j'apprenne
à
t'aimer
au
présent
Мне
нужно
научиться
любить
тебя
в
настоящем,
Il
faudrait
que
je
crois
tout,
même
tes
silences
Мне
нужно
верить
всему,
даже
твоим
молчаниям,
Et
le
calme
insolent
de
tes
regards
d'enfant
И
наглому
спокойствию
твоих
детских
глаз.
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
люблю
тебя,
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей.
La
vie,
la
vie,
c'est
fou,
c'est
tout,
c'est
rien
Жизнь,
жизнь
— это
безумие,
это
всё,
это
ничто,
Des
parfums
de
vanille,
des
jardins
d'autrefois
Ароматы
ванили,
сады
прошлого.
Quand
on
s'arrête
un
peu
au
bord
de
son
enfance
Когда
ненадолго
останавливаешься
на
краю
детства,
On
croise
des
passants
qu'on
avait
oublié
Встречаешь
прохожих,
которых
забыла.
Et
je
garde
toujours
au
fond
de
ma
mémoire
И
я
всегда
храню
в
глубине
памяти
L'odeur
vague
et
tranquille
d'un
grand
matin
d'été
Нечёткий
и
спокойный
запах
летнего
утра.
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
люблю
тебя,
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей.
Si
je
me
suis
battue
debout
contre
les
ombres
Если
я
боролась
стоя
против
теней,
Et
cachée
dans
la
nuit
pour
étouffer
ma
voix
И
пряталась
в
ночи,
чтобы
заглушить
свой
голос,
Des
bravos
et
des
larmes
seront
ma
récompense
Аплодисменты
и
слёзы
будут
моей
наградой
Pour
un
rideau
qui
tombe,
un
autre
qui
se
lève
За
один
занавес,
что
падает,
другой,
что
поднимается.
Demain
et
dans
mille
ans,
je
recommencerai
Завтра
и
через
тысячу
лет
я
начну
снова.
Voilà
pourquoi
je
chante,
voilà
pourquoi
je
t'aime
Вот
почему
я
пою,
вот
почему
люблю
тебя,
Voilà
pourquoi
ma
vie
a
besoin
de
ta
vie
Вот
почему
моя
жизнь
нуждается
в
твоей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Barnel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.