Paroles et traduction Dalila - Darnos Tiempo - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darnos Tiempo - En Vivo
Time to Give Us - Live
Que
dificil
es
cuando
las
cosas
no
van
bien...
How
hard
it
is
when
things
aren't
going
well...
Tú
no
estas
feliz
y
eso
me
pasa
a
mi
tambien...
You're
not
happy
and
that
affects
me
too...
Hoy
ke
hemos
perdido
la
frescura
del
amor...
Today
we
have
lost
the
freshness
of
love...
El
respeto
por
los
dos
discutiendo
a
cada
instante
sin
razn...
The
respect
for
both
of
us
arguing
every
moment
for
no
reason...
Que
dificil
es
hablarte
How
hard
it
is
to
talk
to
you
Y
tu
no
comprender
conversar
lo
mismo
y
enfadarnos
otra
vez
And
you
don't
understand
to
talk
about
the
same
thing
and
get
angry
again
Xq
no
me
dejas
ke
me
vaya
por
un
tiempo...
Why
don't
you
let
me
go
for
a
while...
Sin
decirme
ke
al
momento
te
vas
a
kitar
la
vida
si
me
voy...
Without
telling
me
that
if
I
go
you'll
kill
yourself...
Pero
antes
dejame
decirte
ke
te
kiero...
But
first
let
me
tell
you
that
I
love
you...
Ke
tu
amor
es
la
unica
cosa
ke
yo
tengo.
That
your
love
is
the
only
thing
I
have.
Y
me
voy
de
tu
lado
porke
no
kiero
perderlo
And
I'm
leaving
you
because
I
don't
want
to
lose
it
Lo
ke
tu
y
yo
necesitamos
solo
es
tiempo...
All
you
and
I
need
is
time...
Tiempo
para
poder
curar
nuestras
heridas...
Time
to
heal
our
wounds...
Tiempo
para
empezarde
neuvo
nuestras
vidas...
Time
to
start
our
lives
anew...
Tiempo
para
sber
si
me
necesitas-...
Time
to
know
if
you
need
me-...
Tiempo
para
saber
si
me
kieres
o
me
olvidas...
Time
to
know
if
you
love
me
or
forget
me...
Que
dificil
es
hablarte
How
hard
it
is
to
talk
to
you
Y
tu
no
comprender
conversar
lo
mismo
y
enfadarnos
otra
vez
And
you
don't
understand
to
talk
about
the
same
thing
and
get
angry
again
Xq
no
me
dejas
ke
me
vaya
por
un
tiempo...
Why
don't
you
let
me
go
for
a
while...
Sin
decirme
ke
al
momento
te
vas
a
kitar
la
vida
si
me
voy...
Without
telling
me
that
if
I
go
you'll
kill
yourself...
Pero
antes
dejame
decirte
ke
te
kiero...
But
first
let
me
tell
you
that
I
love
you...
Ke
tu
amor
es
la
unica
cosa
ke
yo
tengo.
That
your
love
is
the
only
thing
I
have.
Y
me
voy
de
tu
lado
porke
no
kiero
perderlo
And
I'm
leaving
you
because
I
don't
want
to
lose
it
Lo
ke
tu
y
yo
necesitamos
solo
es
tiempo...
All
you
and
I
need
is
time...
Tiempo
para
poder
curar
nuestras
heridas...
Time
to
heal
our
wounds...
Tiempo
para
empezarde
neuvo
nuestras
vidas...
Time
to
start
our
lives
anew...
Tiempo
para
sber
si
tu
me
necesitas-...
Time
to
know
if
you
need
me-...
Tiempo
para
saber
si
me
kieres
o
me
olvidas...
Time
to
know
if
you
love
me
or
forget
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Agustin Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.