Dalila - Desahogo - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalila - Desahogo - En Vivo




Desahogo - En Vivo
Vent - Live
Por que me arrastro a tus pies,
Why do I crawl at your feet,
Por que me doy tanto a ti,
Why do I give myself so much to you,
Y por que no pido nunca
And why do I never ask
Nada a cambio para mi.
For anything in return for me.
Por que me quedo callada,
Why do I remain silent,
Cuando me sabes herir
When you know how to hurt me
Con todos eso reproches
With all those reproaches
Que no merezco de ti.
That I don't deserve from you.
Por que en la cama doy vueltas,
Why do I toss and turn in bed,
Mientras tu finges dormir,
While you pretend to sleep,
Pero si quieres yo quiero
But if you want to, I want to
Y no consigo fingir.
And I can't pretend.
Te has convertido en la punta
You have become the point
Que clava mis sentimientos,
That pierces my feelings,
Te has convertido en la sombra
You have become the shadow
Mas triste de mis lamentos.
The saddest of my laments.
Pero resulta que yo
But it turns out that I
Sin ti no se lo que hacer,
Don't know what to do without you,
A veces me desahogo,
Sometimes I vent,
Me desespero porque,
I get desperate because,
Tu eres el grave problema
You are the grave problem
Que yo no se resolver
That I don't know how to solve
Y acabo siempre en tus brazos
And I always end up in your arms
Cuando me quieres tener
When you want to have me
Tu eres el grave problema
You are the grave problem
Que yo no se resolver
That I don't know how to solve
Y acabo siempre en tus brazos
And I always end up in your arms
Cuando me quieres tener
When you want to have me





Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos, Buddy & Mary Mccluskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.