Dalila - Hablas de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalila - Hablas de Mi




Hablas de Mi
Говоришь обо мне
Hablas de
Говоришь обо мне
Y al oírte no puedo creer que estés hablando de mí.
И, услышав тебя, не могу поверить, что говоришь обо мне.
Hablas de
Говоришь обо мне
Y al hacerlo, tratas de ocultar lo que he sido para tí.
И, когда делаешь это, пытаешься скрыть то, кем я была для тебя.
Yo que fui más que vida
Я, которая была больше, чем твоя жизнь
Yo que siempre te tenía tan seguro entre mis brazos
Я, которая всегда держала тебя так крепко в своих объятиях
Yo que cada noche daba la plenitud de mi alma
Я, которая каждую ночь отдавала тебе всю полноту своей души
Si es que tu me lo pedías.
Если ты этого просил.
Hablas de mi, no es posible alguien pueda creer lo que cuentas de nosotros
Говоришь обо мне, невозможно, чтобы кто-то мог поверить в то, что ты рассказываешь о нас
Más si algo queda por dentro
Но если что-то осталось внутри
Algo más que tu despecho
Нечто большее, чем твоя обида
sincero ante ti mismo
Будь искренним с самим собой
Y antes de hablar del pasado, piensa que tal vez un día quieras volver a lado.
И прежде чем говорить о прошлом, подумай, что, возможно, однажды ты захочешь вернуться ко мне.
Hablas de y al oírte no puedo creer que estés hablando de
Говоришь обо мне, и, услышав тебя, не могу поверить, что говоришь обо мне
Hablas de no es posible alguien pueda creer que estés hablando de nosotros.
Говоришь обо мне, невозможно, чтобы кто-то мог поверить в то, что ты говоришь о нас.
Más si algo queda por dentro, algo más que tu despecho
Но если что-то осталось внутри, что-то большее, чем твоя обида
sincero ante ti mismo
Будь искренним с самим собой
Y antes de hablar del pasado, piensa que tal vez un día quieras volver a lado.
И прежде чем говорить о прошлом, подумай, что, возможно, однажды ты захочешь вернуться ко мне.
Y antes de hablar del pasado, piensa que tal vez un día quieras volver a lado.
И прежде чем говорить о прошлом, подумай, что, возможно, однажды ты захочешь вернуться ко мне.





Writer(s): D.r


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.