Paroles et traduction Dalila - Me Voy - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy - En Vivo
I'm Leaving - Live
Se
fue
muriendo
el
fuego
The
fire
that
burned
within
us
Q
llevabamos
por
dentro
Has
slowly
died
away
Se
apagaban
los
deseos
Our
desires
have
faded
Dominaban
mas
los
celos
Jealousy
now
reigns
supreme
Q
nuestros
momentos.
Over
our
precious
moments
Buscabamos
palabras
We
search
for
words
Del
lugar
de
algunos
versos
Borrowing
from
distant
verses
Preocupaba
mas
el
dia
Our
days
have
become
a
burden
Q
la
bien
amada
noche
And
nights
once
filled
with
love
Y
el
sensual
encuentro
Have
turned
into
a
sensual
wasteland
Y
con
el
tiempo
se
olvidaba
el
romance
Time
has
eroded
our
romance
Q
decir
d
los
besos
What's
become
of
the
kisses
Y
del
dulce
amor
And
the
sweet
love
we
shared?
Las
caricias
se
cambiaban
por
dudas
Our
caresses
have
turned
into
doubts
Nuestra
cama
un
desierto
donde
muero
de
sed
Our
bed
a
desert
where
I
thirst
for
your
touch
Y
en
mi
no
regresare
And
I
won't
be
coming
back
Porq
acaba
lo
nuestro
Our
love
is
over
Y
eso
dalo
x
un
hecho
That's
a
fact
you
can't
deny
Y
t
llegue
a
querer
And
I
thought
I
loved
you
Ahora
no
sabes
nada
But
now
you're
a
stranger
Quieres
tiempo
y
no
me
hablas
You
ask
for
time
and
ignore
my
pleas
Me
voy
asi
como
llegue
I'm
leaving
the
same
way
I
came
Ahorrandome
palabras
con
solo
la
mirada
Saving
my
words,
conveying
my
message
with
a
glance
Diras
q
nunca
lo
intente
You'll
say
I
never
tried
Pero
es
q
tu
bien
sabes
But
you
know
the
truth
De
mi
tu
lo
has
aprendido
You
learned
it
from
me
No
se
ignora
el
corazon.
You
can't
ignore
your
heart
Jamas
se
dio
el
momento
We
never
found
the
moment
Para
acariciar
lo
nuestro
To
nurture
our
love
Con
tu
cruel
indiferencia
Your
cruel
indifference
Se
moria
mi
pacienca
Killed
my
patience
Junto
con
tu
amor
Along
with
your
love
Lo
q
llebabamos
muy
dentro
se
fue
muriendo
lento
The
fire
that
burned
within
us
slowly
died
Al
compaz
d
tu
mirada
q
no
me
decia
nada
As
your
gaze
said
nothing
Despertando
asi
el
rencor
Igniting
resentment
Y
con
el
tiempo
se
brindaban
en
romance
And
quenching
our
romance
Q
decir
d
los
besos
What's
become
of
the
kisses
Y
del
dulce
amor
And
the
sweet
love
we
shared?
Las
caricias
se
cambiaban
por
dudas
Our
caresses
have
turned
into
doubts
Nuestra
cama
un
desierto
donde
muero
de
sed
Our
bed
a
desert
where
I
thirst
for
your
touch
Y
no
regresare
And
I
won't
be
coming
back
Porq
acaba
lo
nuestro
Our
love
is
over
Y
eso
dalo
x
un
hecho
That's
a
fact
you
can't
deny
Y
t
llegue
a
querer
And
I
thought
I
loved
you
Ahora
no
sabes
nada
But
now
you're
a
stranger
Quieres
tiempo
y
no
me
hablas
You
ask
for
time
and
ignore
my
pleas
Me
voy...
asi
como
llegue
I'm
leaving...
the
same
way
I
came
Ahorrandome
palabras
con
solo
la
mirada
Saving
my
words,
conveying
my
message
with
a
glance
Diras
q
nunca
lo
intente
You'll
say
I
never
tried
Pero
es
q
tu
bien
sabes
But
you
know
the
truth
De
mi
tu
lo
has
aprendido
You
learned
it
from
me
No
se
ignora
el
corazon.
You
can't
ignore
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.