Paroles et traduction Dalila - Mi Castigo, Tu Desgracia
Mi Castigo, Tu Desgracia
Мое наказание, твое несчастье
Bien
sabes
que
fue
cierto
Ты
знаешь,
что
это
правда
Lo
que
un
día
te
dijeron
То,
что
тебе
однажды
сказали
Que
fueron
otros
labios
Что
это
были
чужие
губы
La
miel
de
mi
deseo
Что
вкусили
сладость
моих
желаний
Bien
sé
que
no
he
debido
Я
знаю,
что
не
должна
была
Jamás
jugar
con
fuego
Играть
с
огнем,
дорогая
Pero
a
veces
me
pierdo
Но
иногда
я
теряюсь
En
las
cosas
del
amor
В
амурных
делах
Más
quédate
un
momento
Но
побудь
со
мной
еще
немного
Antes
de
dar
la
vuelta
Прежде
чем
развернуться
и
уйти
Que
tengo
que
decirte
Мне
нужно
тебе
сказать
Lo
que
tal
vez
no
entiendas
То,
что
ты
можешь
не
понять
Amor
es
lo
que
siento
Любовь
— вот
что
я
чувствую
Por
ti
hasta
la
locura
К
тебе,
до
безумия
Aquello
fue
un
momento
То
было
лишь
мимолетное
наваждение
Que
nunca
volverá
Оно
больше
не
повторится
Y
si
este
es
mi
castigo
И
если
это
мое
наказание
También
es
tu
desgracia
То
это
также
и
твое
несчастье
Porque
no
habrá
quién
te
haga
Потому
что
не
будет
никого
Olvidar
lo
que
vivimos
Кто
заставит
тебя
забыть
то,
что
было
у
нас
Y
si
este
es
mi
castigo
И
если
это
мое
наказание
También
será
tu
pena
То
это
также
и
твоя
мука
Porque
en
esta
condena
Потому
что
в
этом
заточении
Te
quemarás
de
amor
Ты
сгоришь
от
любви
Y
si
este
es
mi
castigo
И
если
это
мое
наказание
También
es
tu
desgracia
То
это
также
и
твое
несчастье
Pues
nada
se
compara
Ведь
ничто
не
сравнится
A
lo
que
tú
y
yo
sentimos
С
тем,
что
чувствуем
мы
с
тобой
Y
si
este
es
mi
castigo
И
если
это
мое
наказание
Que
muera
en
mi
lamento
Пусть
я
умру
от
моих
стенаний
Más
sé
que
hasta
la
muerte
Но
я
знаю,
что
до
самой
смерти
Me
seguirás
queriendo
Ты
будешь
продолжать
меня
любить
Ahí
en
los
corazones
В
дебрях
наших
сердец
Cosas
que
no
comprendes
Таится
непонятное
Porque
hay
cosas
de
hombres
Потому
что
есть
мужские
принципы
Y
hay
cosas
de
mujeres
И
есть
женские
ценности
Ser
hombre
es
un
misterio
Мужчина
— загадка
Que
solo
el
hombre
entiende
Которую
разгадать
может
только
мужчина
Y
hay
cosas
que,
aunque
duelan
И
есть
вещи,
которые,
пусть
и
причиняют
боль
Son
cosas
del
momento
Но
они
— лишь
следствие
момента
Arranques
de
locuras
Порывы
безумия
Que
no
hay
cómo
evitarlos
Которые
невозможно
контролировать
Pero
pasan
de
largo
Но
они
быстро
проходят
Como
el
viento
en
la
llanura
Как
ветер
в
пустыне
Más
quiero
que
te
quede
clarito
Но
я
хочу,
чтобы
ты
ясно
поняла
Y
para
siempre
И
помнила
вечно
Este
amor
que
me
hiere
es
solo
para
ti
Эта
любовь,
что
ранит
меня,
предназначена
только
для
тебя
Y
si
este
es
mi
castigo
И
если
это
мое
наказание
También
es
tu
desgracia
То
это
также
и
твое
несчастье
Porque
no
habrá
quién
Потому
что
не
будет
никого
Te
haga
olvidar
lo
que
vivimos
Кто
заставит
тебя
забыть
то,
что
было
у
нас
Y
si
este
es
mi
castigo
И
если
это
мое
наказание
También
será
tu
pena
То
это
также
и
твоя
мука
Porque
en
esta
condena
Потому
что
в
этом
заточении
Te
quemarás
de
amor
Ты
сгоришь
от
любви
Y
si
este
es
mi
castigo
И
если
это
мое
наказание
También
es
tu
desgracia
То
это
также
и
твое
несчастье
Pues
nada
se
compara
Ведь
ничто
не
сравнится
A
lo
que
tú
y
yo
sentimos
С
тем,
что
чувствуем
мы
с
тобой
Y
si
este
es
mi
castigo
И
если
это
мое
наказание
Que
muera
en
mi
lamento
Пусть
я
умру
от
моих
стенаний
Más
sé
que
hasta
la
muerte
Но
я
знаю,
что
до
самой
смерти
Me
seguirás
queriendo
Ты
будешь
продолжать
меня
любить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Album
Heridas
date de sortie
01-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.