Dalila - No Te Irás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalila - No Te Irás




No Te Irás
You Will Not Leave
Y ahora parece que
And now it seems to me
Ciertas cosas se te olvidan
Certain things you just forget
Como si no hubiera sido suficiente para
As if it weren't enough for you
Dices que ya no puedes seguir así
You say you can't go on like this
Hablas tanto y tan seguro
You speak so much and so surely
Que parece que te fueras a ir
That it seems like you're about to leave
Pero también la verdad es otra y no la ves
But the truth is also different and you don't see it
Porqué me das la oportunidad para dejarte ir
Why are you giving me the opportunity to let you go
De una vez por todas me obligarás a decidir
Once and for all, you'll force me to make up my mind
Quizás lo dudes tanto que me dejes al fin
Maybe you doubt it so much that you'll finally leave me
Quizás definitivamente sera mejor para
Maybe it definitely will be better for me
Necesitas recordar y aprender a olvidar
You need to remember and learn to forget
Por más que quieras, lo que digas no te irás
As much as you want to, you won't leave, no matter what you say
Seguirás sin darte cuenta y solamente hablarás
You'll keep on not realizing it and you'll just keep talking
Dirás que no sientes nada y hablando sin pensar
You'll say you don't feel anything and you'll speak without thinking
Pero no es verdad, los dos sabemos bien no es verdad
But it's not true, we both know it's not true
Y aunque yo lo quiera incluso, no te irás
And even if I wanted to, you wouldn't leave
Sigues diciendo lo mismo, pero aún aquí estás
You keep saying the same thing, but you're still here
Acabemos con los reproches, piensa y decídete
Let's stop the accusations, think and make up your mind
A pesar de todo lo que digas yo lo muy bien
Despite everything you say, I know it very well
Que no te vas, te vas a quedar
You're not going anywhere, you're going to stay
Suponías que yo creía, pero no es verdad
You thought I believed you, but you were wrong
Y al final de cuentas eras el que nunca entendió
And in the end, you were the one who never understood
De lo que se trataba de amar, yo te voy a enseñar
What love was all about, I'm going to teach you
Necesitas recordar y aprender a olvidar
You need to remember and learn to forget
Por más que quieras, lo que digas no te irás
As much as you want to, you won't leave, no matter what you say
Seguirás sin darte cuenta y solamente hablarás
You'll keep on not realizing it and you'll just keep talking
Dirás que no sientes nada y hablando sin pensar
You'll say you don't feel anything and you'll speak without thinking
Pero no es verdad, los dos sabemos bien que no es verdad
But it's not true, we both know it's not true
Aunque incluso yo lo quiera, no te irás, no te irás
Even if I wanted to, you wouldn't leave, You won't leave






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.