Dalila - No Voy a Llorar por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalila - No Voy a Llorar por Ti




No Voy a Llorar por Ti
I'm Not Going to Cry Over You
Eras tu para mi
You were to me
La mejor manera
The best way
De volver a ser como ayer
To be like yesterday again
Tan segura de eso que se llama amor
So sure of that so-called love
Pero tu, como él hiciste
But you, like him, you made
Trizas mi ilusión
My illusion just fall apart
Y la historia otra vez se repitió.
And the story repeated itself again.
Pero hoy cambiaré
But today I will change
Todo lo que digas yo ya me lo
Everything you say, I know it already
Y es que tu dices las palabras
And because you say the words
Que yo ya escuché
That I have already heard
Y esta vez nada me conmueve
And this time nothing moves me
Y debo comprender
And I must understand
Que la historia otra vez se repitió.
That the story repeated itself again.
No, No voy a llorar por ti
No, I'm not going to cry for you
Si al fin eres como él
If in the end, you are like him
Un par de insensibles, tontos, buenos para nada.
A couple of insensitive, fools, good for nothing.
Si, mejor que me quede aquí
Yes, it's better that I stay here
No quiero saber de ti
I don't want to know about you
Si al fin eres como él
If in the end, you are like him
Y nunca has dado nada.
And you have never given anything.
Te creí tanto que
I believed you so much
Por momentos tu me hacías olvidar
That for moments you made me forget
Que eras tu: la esperanza
That you were: the hope
Para volver a creer...
To believe again...
Pero tu como él,
But you, like him,
Hiciste trizas mi ilusión
Made my illusion just fall apart
Y la historia otra vez se repitió.
And the story repeated itself again.
No, No voy a llorar por ti
No, I'm not going to cry for you
Si al fin eres como él
If in the end, you are like him
Un par de insensibles, tontos, buenos para nada.
A couple of insensitive, fools, good for nothing.
Si, mejor que me quede aquí
Yes, it's better that I stay here
No quiero saber de ti
I don't want to know about you
Si al fin eres como él
If in the end, you are like him
Y nunca has dado nada.
And you have never given anything.





Writer(s): D.r


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.