Dalila - No Voy a Llorar por Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalila - No Voy a Llorar por Ti




No Voy a Llorar por Ti
Я не буду плакать по тебе
Eras tu para mi
Ты был для меня,
La mejor manera
Лучшим способом,
De volver a ser como ayer
Вернуться к тому, что было раньше.
Tan segura de eso que se llama amor
Так уверена в том, что это любовь,
Pero tu, como él hiciste
Но ты, как и он, разрушил,
Trizas mi ilusión
Мою иллюзию,
Y la historia otra vez se repitió.
И история снова повторилась.
Pero hoy cambiaré
Но сегодня я изменюсь.
Todo lo que digas yo ya me lo
Все, что ты скажешь, я уже знаю,
Y es que tu dices las palabras
И это то, что ты говоришь словами,
Que yo ya escuché
Которые я уже слышала.
Y esta vez nada me conmueve
И на этот раз ничто меня не трогает.
Y debo comprender
И я должна понять,
Que la historia otra vez se repitió.
Что история снова повторилась.
No, No voy a llorar por ti
Нет, я не буду плакать по тебе.
Si al fin eres como él
Если, в конце концов, ты такой же, как он.
Un par de insensibles, tontos, buenos para nada.
Пара бесчувственных, глупых, никчемных людей.
Si, mejor que me quede aquí
Да, лучше бы мне остаться здесь.
No quiero saber de ti
Я не хочу о тебе ничего знать.
Si al fin eres como él
Если, в конце концов, ты такой же, как он,
Y nunca has dado nada.
И никогда ничего не давал.
Te creí tanto que
Я так верила тебе,
Por momentos tu me hacías olvidar
Что временами ты заставлял меня забыть
Que eras tu: la esperanza
Что ты был: надеждой.
Para volver a creer...
Чтобы снова поверить...
Pero tu como él,
Но ты как он,
Hiciste trizas mi ilusión
Разрушил мою иллюзию,
Y la historia otra vez se repitió.
И история снова повторилась.
No, No voy a llorar por ti
Нет, я не буду плакать по тебе.
Si al fin eres como él
Если, в конце концов, ты такой же, как он.
Un par de insensibles, tontos, buenos para nada.
Пара бесчувственных, глупых, никчемных людей.
Si, mejor que me quede aquí
Да, лучше бы мне остаться здесь.
No quiero saber de ti
Я не хочу о тебе ничего знать.
Si al fin eres como él
Если, в конце концов, ты такой же, как он,
Y nunca has dado nada.
И никогда ничего не давал.





Writer(s): D.r


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.