Paroles et traduction Dalila - Ojalá Que No Puedas
Ojalá Que No Puedas
Я надеюсь, что ты не сможешь
Ojala
que
no
puedas
ni
besarla
en
la
boca
Надеюсь,
что
ты
не
сможешь
даже
поцеловать
ее
в
губы
Ni
mirarla
a
los
ojos,
que
sospeche
que
hay
otra
Или
посмотреть
ей
в
глаза,
чтобы
она
не
заподозрила,
что
у
тебя
есть
кто-то
еще
Que
le
arranco
a
tu
vida
lo
que
ella
no
tiene
Пусть
я
заберу
у
тебя
из
жизни
то,
чего
у
нее
нет
Que
le
arranco
a
tu
sangre
lo
que
no
se
atreve
Пусть
я
заберу
у
тебя
из
крови
то,
на
что
она
не
отважится
Ojala
que
no
puedas
destapar
la
botella
Надеюсь,
что
ты
не
сможешь
открыть
бутылку
De
ese
vino
caliente
cuando
duermas
con
ella
Того
горячего
вина,
когда
будешь
спать
с
ней
Que
estoy
harta
del
trueque
de
la
hipocresía
Я
устала
от
обмена
лицемерием
Que
despierta
en
su
piel
pensando
en
la
mía
От
того,
что
она
просыпается
на
твоей
коже
и
думает
обо
мне
Ojala
que
no
puedas
hacerle
el
amor
Надеюсь,
что
ты
не
сможешь
заняться
с
ней
любовью
Cuando
duermas
con
ella
Когда
будешь
спать
с
ней
Ojala
que
no
puedas
hacerle
el
amor
Надеюсь,
что
ты
не
сможешь
заняться
с
ней
любовью
Ojala
que
no
puedas
Надеюсь,
что
ты
не
сможешь
Ojala
que
no
pueda
hacer
que
tu
piel
Надеюсь,
что
она
не
сможет
сделать
твою
кожу
Sea
gigante
de
sueños
Огромной
от
снов
Que
se
muera
de
ganas!
Пусть
она
умрет
от
желания!
Que
no
tenga
consuelo
Пусть
у
нее
не
будет
утешения
Que
le
sangren
las
manos
Пусть
ее
руки
кровоточат
Si
acaricia
tu
piel
o
acaricia
tu
pelo
Если
она
ласкает
твою
кожу
или
твои
волосы
Ojala
que
no
puedas
hacerle
el
amor
Надеюсь,
что
ты
не
сможешь
заняться
с
ней
любовью
Cuando
duermas
con
ella
Когда
будешь
спать
с
ней
Ojala
que
no
puedas
hacerle
el
amor
Надеюсь,
что
ты
не
сможешь
заняться
с
ней
любовью
Ojala
que
no
pueda
Надеюсь,
что
ты
не
сможет
Ojala
que
no
pueda
hacer
que
tu
piel
Надеюсь,
что
она
не
сможет
сделать
твою
кожу
Sea
gigante
de
sueños
Огромной
от
снов
Que
se
muera
de
ganas!
Пусть
она
умрет
от
желания!
Que
no
tenga
consuelo
Пусть
у
нее
не
будет
утешения
Que
le
sangren
las
manos
Пусть
ее
руки
кровоточат
Si
acaricia
tu
piel
o
acaricia
tu
pelo
Если
она
ласкает
твою
кожу
или
твои
волосы
¿Todas
la
mujeres
presentes
lo
dicen
conmigo?
Все
женщины,
которые
сейчас
здесь,
скажут
это
со
мной?
O
acaricia
tu
pelo
Или
ласкает
твои
волосы
Cada
mañana
al
fondo
de
la
cama
despertar
Каждое
утро
просыпаться
в
глубине
кровати
Cada
palabra
que
me
pronuncie
me
hacia
soñar
Каждое
слово,
которое
ты
произносил,
заставляло
меня
мечтать
No
era
raro
verlo
en
el
jardin
correr
de
tras
de
mi
Не
было
чем-то
необычным
видеть,
как
ты
бегаешь
за
мной
в
саду
Y
yo
dejandome
cansar
sin
dudas,
era
feliz
А
я
без
сомнений
позволяла
тебе
уставать,
я
была
счастлива
Ver
la
novela
en
la
television
Смотреть
сериал
по
телевизору
Contarnos
todo
Рассказывать
друг
другу
обо
всем
Jugar
eternamente
el
juego
limpio
de
la
seduccion
Вечно
играть
в
честную
игру
соблазнения
Y
las
peleas
terminarlas
siempre
en
el
sillon
И
заканчивать
ссоры
всегда
на
диване
Me
va
a
extrañar,
al
despertar
Я
буду
тебе
сниться,
когда
ты
проснешься
En
sus
paseos
por
el
jardin
В
твоих
прогулках
по
саду
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin
Когда
закат
приблизится
к
концу
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar
Я
буду
тебе
сниться,
когда
ты
будешь
вздыхать
Porque
el
suspiro
sera
por
mi
Потому
что
этот
вздох
будет
по
мне
Porque
el
vacio
le
hara
sufrir
Потому
что
пустота
заставит
тебя
страдать
Me
va
a
extrañar
y
sentira
Ты
будешь
меня
искать
и
почувствуешь
Que
no
habra
vida
despues
de
mi
Что
жизни
после
меня
не
будет
Que
no
se
pude
vivir
asi
Что
так
жить
нельзя
Me
va
a
extrañar
Ты
будешь
меня
искать
Cuando
tenga
ganas
de
dormi,
de
acariciar
Когда
захочешь
спать,
ласкать
Me
va
a
extrañar
y
sentira
Ты
будешь
меня
искать
и
почувствуешь
Que
no
habra
vida
despues
de
mi
Что
жизни
после
меня
не
будет
Que
no
se
pude
vivir
asi
Что
так
жить
нельзя
Me
va
a
extrañar
Ты
будешь
меня
искать
Cuando
el
dia
llegue
a
su
fin
Когда
наступит
закат
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
Когда
захочешь
спать
Me
va
a
extrañar
Ты
будешь
меня
искать
Me
va
a
extrañar
Ты
будешь
меня
искать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CACHO CASTANA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.