Dalila - Ojalá Que No Puedas / Me Va a Extrañar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalila - Ojalá Que No Puedas / Me Va a Extrañar




Ojalá Que No Puedas / Me Va a Extrañar
Hopefully You Won't Be Able To / You're Going to Miss Me
Ojala que no puedas
Hopefully you won't be able to
Ni besarla en la boca
Even kiss her on the mouth
Ni mirarla a los ojos, que sospeche que hay otra
Or look her in the eyes so she suspects there's another
Que le arranco a tu vida, lo que ella no tiene
That I ripped from your life, what she doesn't have
Que le arranco a tu sangre lo que no se atreve
That I ripped from your veins what she won't dare to
Ojalá que no puedas destapar la botella
Hopefully you won't be able to uncork the bottle
De ese vino caliente, cuando duermas con ella
Of that warm wine, when you sleep with her
Estoy harta del trueque de la hipocresía
I'm sick and tired of the bartering, the hypocrisy
Y despiertas en sus pieles pensando en la mía
And you wake up in her sheets thinking of mine
Ojalá que no puedas hacerle el amor
Hopefully you won't be able to make love to her
Cuando duermas con ella
When you sleep with her
Ojalá que no puedas hacerle el amor
Hopefully you won't be able to make love to her
Ojalá que no puedas
Hopefully you won't be able to
Ojalá que no puede hacer que tu piel
Hopefully you can't make your skin
Se agigante de sueños
Swell with dreams
Que se muera de ganas
That she'll die with longing
Que no tenga consuelo
That she'll have no solace
Que le sangren las manos si acaricia tu piel
That her hands will bleed if she caresses your skin
O acaricia tu pelo
Or caresses your hair
Ojala que no puedas hacerle el amor
Hopefully you won't be able to make love to her
Cuando duermas con ella
When you sleep with her
Ojala que no puedas hacerle el amor
Hopefully you won't be able to make love to her
Ojala que no puedas
Hopefully you won't be able to
Ojala que no pueda hacer que tu piel
Hopefully you can't make your skin
Se agigante de sueños
Swell with dreams
Que se muera de ganas
That she'll die with longing
Que no tenga consuelo
That she'll have no solace
Que le sangren las manos si acaricia tu piel
That her hands will bleed if she caresses your skin
O acaricia tu pelo
Or caresses your hair
Cada mañana el sol nos dió en la cara al despertar
Every morning the sun shined in our face when we woke up
Cada palabra que le pronuncié
Every word I spoke to him
Lo hacía soñar
Made him dream
No era raro verlo en el jardín corriendo atrás de
It wasn't uncommon to see him in the garden running after me
Y yo dejandome alcanzar, sin dudas
And I let myself be caught, without a doubt
Era feliz
I was happy
Era una buena idea cada cosa sugerida
Every idea was a good one
Ver la novela en la televisión
Watching the soap opera on television
Contarnos todo
Telling each other everything
Jugar eternamente el juego limpio de la seducción
Playing the clean game of seduction forever
Y las peleas terminarlas siempre en el sillón
And always ending our fights on the couch
Me va a extrañar
He's going to miss me
Al despertar
When he wakes up
En sus paseos por el jardín
In his walks through the garden
Cuando la tarde llegue a su fin
When the afternoon comes to an end
Me va a extrañar
He's going to miss me
Al suspirar
When he sighs
Porque el suspiro será por
Because the sigh will be for me
Porque el vacío lo hará sufrir
Because the emptiness will make him suffer
Me va a extrañar
He's going to miss me
Y sentirá
And he'll feel
Que no habrá vida después de
That there will be no life after me
Que no se puede vivir así
That he can't live like this
Me va a extrañar
He's going to miss me
Cuando tengas ganas de dormir
When he wants to sleep
Y acariciar
And caress
Me va a extrañar
He's going to miss me
Y sentirá
And he'll feel
Que no habrá vida despues de
That there will be no life after me
Que no se puede vivir asi
That he can't live like this
Me va a extrañar
He's going to miss me
Cuando el día llegue a su fin
When the day comes to an end
Cuando tenga ganas de dormir
When he wants to sleep
Me va a extrañar
He's going to miss me
Me va a extrañar
He's going to miss me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.