Paroles et traduction Dalila - Que Ganas De No Verte Nunca Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas De No Verte Nunca Mas
I Really Hope I Never Set Eyes on You Again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Aunque
me
muera
Even
if
it
kills
me
Hacerme
de
coraje
y
escapar
I'm
going
to
summon
my
courage
and
escape
Por
esa
puerta
Out
that
door
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Y
ser
valiente
And
I'll
summon
my
courage
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
I'll
tell
you
that
I'm
better
off
with
him
Que
el
me
comprende
That
he
understands
me
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
a
mi
He
has
plenty
of
time
for
me,
just
like
I
want
A
el
le
arde
la
sangre
como
a
mi
His
blood
runs
hot,
just
like
mine
Con
el
me
encuentro
nueva
With
him,
I
feel
new
Tan
dispuesta
tan
entera
So
ready,
so
whole
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
A
woman
of
flesh
and
blood,
made
to
love
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
final
I
really
hope
I
can
close
this
final
chapter
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
mas
Where
you
were
nothing
but
a
lie
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Al
ver
me
e
dado
cuenta
When
I
met
him,
I
realized
Que
contigo
estoy
desierta
That
I'm
nothing
with
you
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
I
have
no
more
patience
for
your
lies
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Don't
ask
me
to
make
that
mistake
again
No
no
pidas
eso
Oh,
don't
ask
for
that
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
y
ser
valiente
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
and
summon
my
courage
Decirte
q
con
el
estoy
mejor
I'll
tell
you
that
I'm
better
off
with
him
Que
el
me
comprende
That
he
understands
me
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
a
mi
He
has
plenty
of
time
for
me,
just
like
I
want
A
el
le
arde
la
sangre
como
a
mi
His
blood
runs
hot,
just
like
mine
Con
el
me
encuentro
nueva
tan
dispuesta
tan
entera
tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
With
him,
I
feel
new,
so
ready,
so
whole,
a
woman
of
flesh
and
blood,
made
to
love
Q
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Que
ganas
de
no
verte
nunca
masque
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again.
How
I
long
to
close
this
chapter
in
my
life
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
mas
Where
you
were
nothing
but
a
lie
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Q
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
really
hope
I
never
set
eyes
on
you
again
Al
ver
me
e
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
When
I
met
him,
I
realized
that
I'm
nothing
with
you
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
I
have
no
more
patience
for
your
lies
Al
ver
me
e
dado
cuenta
q
contigo
estoy
desierta
When
I
met
him,
I
realized
I'm
nothing
with
you
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
I
have
no
more
patience
for
your
lies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.