Paroles et traduction Dalila - Que Ganas De No Verte Nunca Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas De No Verte Nunca Mas
Как сильно я хочу тебя больше не видеть
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
Aunque
me
muera
Даже
если
я
умру.
Hacerme
de
coraje
y
escapar
Собрать
всю
свою
смелость
и
сбежать
Por
esa
puerta
Через
эту
дверь,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
Y
ser
valiente
И
быть
храброй.
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
Сказать
тебе,
что
с
ним
мне
лучше,
Que
el
me
comprende
Что
он
меня
понимает.
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
a
mi
У
него
есть
время
для
меня,
как
и
у
меня,
A
el
le
arde
la
sangre
como
a
mi
У
него
кипит
кровь,
как
у
меня.
Con
el
me
encuentro
nueva
С
ним
я
чувствую
себя
обновленной,
Tan
dispuesta
tan
entera
Такой
готовой,
такой
цельной,
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
Настоящей
женщиной
из
плоти
и
крови,
готовой
любить.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
final
Как
сильно
я
хочу
закрыть
эту
последнюю
главу,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
mas
Где
ты
был
ложью
и
ничем
больше.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
Al
ver
me
e
dado
cuenta
Увидев,
я
поняла,
Que
contigo
estoy
desierta
Что
с
тобой
я
пуста.
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
Что
у
меня
больше
нет
терпения
притворяться,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть.
Te
lo
confieso
Я
признаюсь
тебе
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Не
проси
меня
снова
ошибаться.
No
no
pidas
eso
Не
проси,
не
надо
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
y
ser
valiente
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть
и
быть
храброй
Decirte
q
con
el
estoy
mejor
Сказать
тебе,
q
с
ним
мне
лучше
Que
el
me
comprende
Что
он
меня
понимает
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
a
mi
У
него
есть
время
для
меня,
как
и
у
меня,
A
el
le
arde
la
sangre
como
a
mi
У
него
кипит
кровь,
как
у
меня.
Con
el
me
encuentro
nueva
tan
dispuesta
tan
entera
tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
С
ним
я
чувствую
себя
обновленной,
такой
готовой,
такой
цельной,
настоящей
женщиной
из
плоти
и
крови,
готовой
любить.
Q
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
masque
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
больше,
чем
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
mas
Где
ты
был
ложью
и
ничем
больше.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть,
Q
ganas
de
no
verte
nunca
mas
Как
сильно
я
хочу
тебя
больше
не
видеть.
Al
ver
me
e
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Увидев,
я
поняла,
что
с
тобой
я
пуста.
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
Что
у
меня
больше
нет
терпения
притворяться.
Al
ver
me
e
dado
cuenta
q
contigo
estoy
desierta
Увидев,
я
поняла,
q
с
тобой
я
пуста.
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
Что
у
меня
больше
нет
терпения
притворяться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.