Paroles et traduction Dalila - Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo
Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo
I Can't Stand the Thought of Seeing You Anymore - Live
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Aunque
me
muera
Even
if
it
kills
me
Hacerme
de
coraje
y
escapar
I'm
going
to
find
the
courage
and
run
Por
esa
puerta
Out
that
door
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Y
ser
valiente
And
being
brave
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
I'm
going
to
tell
you
that
I'm
better
off
with
him
Que
me
comprende
That
he
understands
me
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
ami
He
has
time
to
spare
like
me
A
el
le
arde
la
sangre
como
ami
His
blood
runs
hot
like
mine
Con
el
me
encuentro
nueva
tan
dispuesta
With
him,
I
feel
new
and
ready
Tan
entera
tan
mujer
de
So
full
of
life,
a
real
woman
of
Carne
y
hueso
para
dar
Flesh
and
blood
to
give
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
I
can't
stand
the
thought
of
closing
this
chapter
of
my
Vida
donde
fuiste
mentira
y
nada
mas
Life
where
you
were
nothing
but
a
lie
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
Realising
that
with
you
Estoy
desierta
que
no
tengo
mas
I'm
barren,
I
have
no
Paciencia
que
inventar
Patience
left
to
give
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar
Don't
ask
me
to
make
the
same
mistake
again
No
pidas
eso
Don't
ask
me
that
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Y
ser
valiente
And
being
brave
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
I'm
going
to
tell
you
that
I'm
better
off
with
him
Que
me
comprende
That
he
understands
me
A
el
le
sobra
el
tiempo
como
ami
He
has
time
to
spare
like
me
A
el
le
arde
la
sangre
como
ami
His
blood
runs
hot
like
mine
Con
el
me
encuentro
nueva
tan
dispuesta
With
him,
I
feel
new
and
ready
Tan
entera
tan
mujer
de
So
full
of
life,
a
real
woman
of
Carne
y
hueso
para
dar
Flesh
and
blood
to
give
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
I
can't
stand
the
thought
of
closing
this
chapter
of
my
Vida
donde
fuiste
mentira
y
nada
mas
Life
where
you
were
nothing
but
a
lie
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
Realising
that
with
you
Estoy
desierta
que
no
tengo
mas
I'm
barren,
I
have
no
Paciencia
que
inventar
Patience
left
to
give
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Que
ganas
de
no
verte
nunca
mas
I
can't
stand
the
thought
of
seeing
you
anymore
Que
ganas
de
cerrar
este
capitulo
en
mi
I
can't
stand
the
thought
of
closing
this
chapter
of
my
Vida
donde
fuiste
mentira
y
nada
mas
Life
where
you
were
nothing
but
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.