Dalila - Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalila - Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo




Que Ganas de No Verte Nunca Más - En Vivo
I Can't Stand the Thought of Seeing You Anymore - Live
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Aunque me muera
Even if it kills me
Hacerme de coraje y escapar
I'm going to find the courage and run
Por esa puerta
Out that door
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Y ser valiente
And being brave
Decirte que con el estoy mejor
I'm going to tell you that I'm better off with him
Que me comprende
That he understands me
A el le sobra el tiempo como ami
He has time to spare like me
A el le arde la sangre como ami
His blood runs hot like mine
Con el me encuentro nueva tan dispuesta
With him, I feel new and ready
Tan entera tan mujer de
So full of life, a real woman of
Carne y hueso para dar
Flesh and blood to give
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Que ganas de cerrar este capitulo en mi
I can't stand the thought of closing this chapter of my
Vida donde fuiste mentira y nada mas
Life where you were nothing but a lie
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Haberme dado cuenta que contigo
Realising that with you
Estoy desierta que no tengo mas
I'm barren, I have no
Paciencia que inventar
Patience left to give
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Te lo confieso
I confess
No pidas que me vuelva a equivocar
Don't ask me to make the same mistake again
No pidas eso
Don't ask me that
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Y ser valiente
And being brave
Decirte que con el estoy mejor
I'm going to tell you that I'm better off with him
Que me comprende
That he understands me
A el le sobra el tiempo como ami
He has time to spare like me
A el le arde la sangre como ami
His blood runs hot like mine
Con el me encuentro nueva tan dispuesta
With him, I feel new and ready
Tan entera tan mujer de
So full of life, a real woman of
Carne y hueso para dar
Flesh and blood to give
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Que ganas de cerrar este capitulo en mi
I can't stand the thought of closing this chapter of my
Vida donde fuiste mentira y nada mas
Life where you were nothing but a lie
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Haberme dado cuenta que contigo
Realising that with you
Estoy desierta que no tengo mas
I'm barren, I have no
Paciencia que inventar
Patience left to give
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Que ganas de no verte nunca mas
I can't stand the thought of seeing you anymore
Que ganas de cerrar este capitulo en mi
I can't stand the thought of closing this chapter of my
Vida donde fuiste mentira y nada mas
Life where you were nothing but a lie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.