Dalila - Si Me Tenías - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalila - Si Me Tenías - En Vivo




Si Me Tenías - En Vivo
You Had Me - Live
Si me tenías
If you had me
Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo
Why did you cross the border of another's body?
Por qué saltaste hacia el abismo de otros besos
Why did you jump into the chasm of other kisses?
Si me tenías
If you had me
Cada mañana en el reflejo de mis sueños
Every morning in the reflection of my dreams
Si me tenías
If you had me
Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo
Why did you trade our love for a whim?
Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
And expose your modesty to other eyes?
Si me tenías
If you had me
Por qué perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida
Why did you lose your balance and walk away from my life?
Ya no te extraño, cuando canto tu canción
I don't miss you anymore when I sing your song
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
I don't need your desire here in my bed
Quisiera verte una vez más
I'd like to see you one more time
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
To tell you that a "maybe" is out of the question
Si me tenías
If you had me
Muy buena suerte
Very good luck
Yo te deseo un paraíso de mentiras
I wish you a paradise of lies
Un universo con estrellas que no brillan
A universe with stars that don't shine
Yo te quería
I loved you
Y me obligaste renunciar a la mitad de mi alegría
And you made me give up half of my happiness
Ya no te extraño, cuando canto tu canción
I don't miss you anymore when I sing your song
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
I don't need your desire here in my bed
Quisiera verte una vez más
I'd like to see you one more time
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
To tell you that a "maybe" is out of the question
Si me tenías
If you had me
Un día entenderás que fue un error
One day you'll understand it was a mistake
Cambiar la realidad por fantasía
To trade reality for fantasy
Ya no te extraño, cuando canto tu canción
I don't miss you anymore when I sing your song
No me hace falta tu deseo aquí en mi cama
I don't need your desire here in my bed
Quisiera verte una vez más
I'd like to see you one more time
Para decirte, que un "todavía", no tiene caso
To tell you that a "maybe" is out of the question
Si me tenías
If you had me





Writer(s): D.r


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.