Paroles et traduction Dalila - Te Extraño Tanto
Te Extraño Tanto
I Miss You So Much
Mientras
la
mañana
pinta
el
cielo
de
gris
As
the
morning
paints
the
sky
gray
Mi
alma
se
echa
y
la
nostalgia
me
ahoga
My
soul
yearns
and
nostalgia
suffocates
me
Un
abismo
entre
tu
adiós
y
mi
soledad
A
chasm
between
your
goodbye
and
my
solitude
Me
obliga
a
amarte
a
la
distancia
Forces
me
to
love
you
from
a
distance
Donde
el
tiempo
es
fatal
Where
time
is
cruel
Un
te
amo
que
enloquece
An
I
love
you
that
drives
me
crazy
Un
te
extraño
que
es
urgente
An
I
miss
you
that
is
urgent
La
sequía
de
mis
manos,
los
recuerdos
más
deseados
The
drought
of
my
hands,
the
most
desired
memories
Que
dejaron
su
sabor
That
left
their
taste
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
I
miss
you
so
much,
you
don't
come
back
Todo
se
hace
nada
Everything
becomes
nothing
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
And
my
mouth
dies
and
cries
out
for
your
lips
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
Your
footprints
on
my
body
La
ilusión
que
mata
The
illusion
that
kills
Por
volverte
a
ver
a
orillas
de
mi
piel
To
see
you
again
on
the
shores
of
my
skin
Si
busco
olvido
más
te
extraño
If
I
seek
forgetfulness,
I
miss
you
more
Llueve
en
mi
mirada
It
rains
in
my
eyes
Por
tu
adiós
me
pierdo
en
medio
de
mi
cama
Because
of
your
goodbye,
I
lose
myself
in
the
middle
of
my
bed
Mi
castigo
sin
tu
abrigo
My
punishment
without
your
warmth
El
frío
quiebra
mi
alma
The
cold
breaks
my
soul
Esclavo
del
amor
por
no
tener
tu
amor
A
slave
to
love
for
not
having
your
love
Ahora
que
te
has
ido
Now
that
you're
gone
Me
mata
el
hastío
Boredom
kills
me
Me
hiere
el
eco
de
tu
voz
The
echo
of
your
voice
hurts
me
En
el
vacío
In
the
emptiness
Sueño
con
tenerte
aquí
I
dream
of
having
you
here
De
nuevo
en
mi
piel
On
my
skin
again
Y
recorrer
todo
tu
cuerpo
And
to
travel
all
over
your
body
Hasta
el
amanecer
Until
dawn
Solo
por
amarte
vivo,
desde
que
te
has
ido
Only
for
loving
you
do
I
live,
since
you've
been
gone
Ya
ni
puedo
respirar
I
can't
breathe
anymore
Me
hace
falta
tu
mirar
I
miss
your
gaze
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
I
miss
you
so
much,
you
don't
come
back
Todo
se
hace
nada
Everything
becomes
nothing
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
And
my
mouth
dies
and
cries
out
for
your
lips
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
Your
footprints
on
my
body
La
ilusión
que
mata
The
illusion
that
kills
Por
volverte
a
ver
a
orillas
de
mi
piel
To
see
you
again
on
the
shores
of
my
skin
Si
busco
olvido
más
te
extraño
If
I
seek
forgetfulness,
I
miss
you
more
Llueve
en
mi
mirada
It
rains
in
my
eyes
Por
tu
adiós
me
pierdo
en
medio
de
mi
cama
Because
of
your
goodbye,
I
lose
myself
in
the
middle
of
my
bed
Mi
castigo
sin
tu
abrigo
My
punishment
without
your
warmth
El
frío
quiebra
mi
alma
The
cold
breaks
my
soul
Esclavo
del
amor
por
no
tener
tu
amor
A
slave
to
love
for
not
having
your
love
Si
besarte
tanto
es
perder
la
razón
If
kissing
you
so
much
is
to
lose
my
mind
Mi
cuerpo
y
mi
alma
ya
no
tienen
salvación
My
body
and
soul
have
no
salvation
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
I
miss
you
so
much,
you
don't
come
back
Todo
se
hace
nada
Everything
becomes
nothing
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
And
my
mouth
dies
and
cries
out
for
your
lips
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
Your
footprints
on
my
body
La
ilusión
que
mata
The
illusion
that
kills
Por
volverte
a
ver
a
orillas
de
mi
piel
To
see
you
again
on
the
shores
of
my
skin
Si
busco
olvido
más
te
extraño
If
I
seek
forgetfulness,
I
miss
you
more
Llueve
en
mi
mirada
It
rains
in
my
eyes
Por
tu
adiós
me
pierdo
en
medio
de
mi
cama
Because
of
your
goodbye,
I
lose
myself
in
the
middle
of
my
bed
Mi
castigo
sin
tu
abrigo
My
punishment
without
your
warmth
El
frío
quiebra
mi
alma
The
cold
breaks
my
soul
Esclavo
del
amor
por
no
tener
tu
amor
A
slave
to
love
for
not
having
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.