Dalila - Tu Convéncelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalila - Tu Convéncelo




Tu Convéncelo
Your Conviction
Hoy en nada es igual
Nothing's the same for me today
Sin su amor no que haré
I don't know what I'd do without your love
Su recuerdo va conmigo donde quiera que esté
Your memory goes with me wherever I go
No me puedo acostumbrar a saber que lo perdí
I can't get used to knowing I've lost you
Al vacío de mi almohada, no podré seguir así
To the emptiness of my pillow, I can't go on like this
que sabes dónde está
You know where he is
Ve con él y cuéntale
Go to him and tell him
Que estoy más que arrepentida, que jamás lo olvidaré
That I'm more than sorry, that I'll never forget him
convencelo por mí, dile que no puedo más
You convince him for me, tell him I can't take it anymore
Que sigo presa de su piel, yo que a ti te escuchará
That I'm still a prisoner of his skin, I know he'll listen to you
Dile que en mi corazón, nadie ocupa su lugar
Tell him that in my heart, no one takes his place
Que si no está, no se vivir
That if he's not there, I can't live
Éste dolor me va a matar.
This pain is going to kill me.
Dile que me equivoqué, que he pagado ya mi error
Tell him I made a mistake, that I've already paid for my mistake
Que no como, que no duermo
That I don't eat, that I don't sleep
Que no tengo salvación
That I have no salvation
Que ni un solo instante ya puedo estar sin su calor
That not for a single moment can I be without his warmth
Que me quite esta condena, que regrese por favor.
That he take this sentence from me, that he come back please.
convencelo por mí, dile que no puedo más
You convince him for me, tell him I can't take it anymore
Que sigo presa de su piel, yo que a ti te escuchará
That I'm still a prisoner of his skin, I know he'll listen to you
Dile que en mi corazón, nadie ocupa su lugar
Tell him that in my heart, no one takes his place
Que si no está, no se vivir
That if he's not there, I can't live
Éste dolor me va a matar.
This pain is going to kill me.
convencelo por mí, dile que no puedo más
You convince him for me, tell him I can't take it anymore
Que sigo presa de su piel, yo que a ti te escuchará
That I'm still a prisoner of his skin, I know he'll listen to you
Dile que en mi corazón, nadie ocupa su lugar
Tell him that in my heart, no one takes his place
Que si no está, no se vivir
That if he's not there, I can't live
Éste dolor me va a matar.
This pain is going to kill me.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.