Dalila - Ultima Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dalila - Ultima Vez




Ultima Vez
Последний раз
Perdóname
Прости меня
Yo no sabia lo que hacía
Я не знала, что творю
Y no supe ver
И не понимала
Que sin querer daño te hacia
Что невольно причиняю тебе боль.
Ahora puedo entender
Теперь я могу понять
Y muy tarde comprendi que he estado perdiendote
И очень поздно осознала, что теряла тебя.
Todo lo que mas queria se me fue
Всё, что я больше всего хотела, ушло от меня
Y no se como hacer
И я не знаю, как
Perdoname mi amor
Прости меня, моя любовь.
Se que no es fácil para ti olvidar
Знаю, тебе нелегко забыть
Todas las cosas que pasamos
Всё, что мы пережили
Tantos momentos buenos
Столько хороших моментов
Tantos momentos malos
Столько плохих моментов
Entre nosotros dos
Между нами двумя.
Ya no hay nada mas entiendelo por favor
Больше ничего нет, пойми, пожалуйста.
No sigamos esto, no era eterno
Не будем продолжать, это было не вечно.
Se nos acabo
Всё кончено.
Antes de irte
Прежде чем уйти
Esperate una sola vez mas tienes que oirme
Подожди ещё один раз, ты должна меня выслушать
Y saber de mi propuesta para empezar
И узнать моё предложение начать
Solo por hablar
Просто поговорить
Está es la ultima vez
Это последний раз
En tu juego de palabras ya no voy a caer
В твою игру слов я больше не попадусь
Todo lo que pude darte ya no puede ser
Всё, что я могла тебе дать, уже не может быть
Lo tienes que enteder
Ты должна понять
Si esta es la ultima vez
Если это последний раз
No me digas que no es cierto
Не говори мне, что это не так
Si aun todo sigue ahí
Если всё ещё осталось
Se que quieres que me vaya
Знаю, ты хочешь, чтобы я ушла,
Pero aquí me ves
Но я здесь, видишь?
Si tal vez puede ser
Возможно, это может быть
Entre nosotros dos
Между нами двумя.
Ya no hay nada mas entiendelo por favor
Больше ничего нет, пойми, пожалуйста.
No sigamos esto, no era eterno
Не будем продолжать, это было не вечно.
Se nos acabo
Всё кончено.
Antes de irte
Прежде чем уйти
Esperate una sola vez mas tienes que oirme
Подожди ещё один раз, ты должна меня выслушать
Y saber de mi propuesta para empezar
И узнать моё предложение начать
Solo por hablar
Просто поговорить
Está es la ultima vez
Это последний раз
En tu juego de palabras ya no voy a caer
В твою игру слов я больше не попадусь
Todo lo que pude darte ya no puede ser
Всё, что я могла тебе дать, уже не может быть
Lo tienes que enteder
Ты должна понять
Si esta es la ultima vez
Если это последний раз
No me digas que no es cierto
Не говори мне, что это не так
Si aun todo sigue ahí
Если всё ещё осталось
Se que quieres que me vaya
Знаю, ты хочешь, чтобы я ушла,
Pero aquí me ves
Но я здесь, видишь?
Si tal vez puede ser
Возможно, это может быть





Writer(s): Gerardo Lopez Von Linden, Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.