Paroles et traduction Dalila - Y Después de Todo - En Vivo
Y Después de Todo - En Vivo
И после всего - Вживую
Nos
dejamos
llevar
por
la
gente
Нас
уносит
течением,
диктуемым
людьми,
Que
ahora
suele
decir
que
lo
siente.
Которые
так
часто
произносят
"извините".
Nos
dejamos
llevar
por
el
miedo
Нас
захватывает
пугающая
перспектива
De
vivir
juntos
aún
siendo
abuelos.
Совместного
существования,
когда
мы
уже
старики.
Nos
dejamos
llevar
por
la
prisa
Нас
подгоняет
неумолимая
спешка,
Y
olvidamos
aquella
sonrisa.
Из-за
которой
мы
забываем
о
той
счастливой
улыбке.
Cuando
todo
era
lindo
y
con
ganas,
И
о
том,
как
когда-то
было
прекрасно,
и
как
хотелось
жить,
Y
funcionaba
el
amor
en
la
cama.
Как
любовь
расцветала
в
нашей
постели.
Y
después
de
todo
qué?
И
что
после
всего
этого?
Roto
el
sentimiento.
Разбитое
чувство.
Para
qué
y
por
qué
mi
amor?
Зачем
и
почему,
моя
любовь?
Y
por
mi
lo
siento.
И
прости
меня
за
все.
Y
después
de
todo
qué?
И
что
после
всего
этого?
Toda
esa
amargura.
Эта
горечь
и
боль.
Tu
de
cama
en
cama
y
yo,
Ты
меняешь
партнеров
одного
за
другим,
а
я,
Yo
durmiendo
sola.
Я
засыпаю
в
одиночестве.
Nos
dejamos
llevar
por
las
dudas
Нас
одолевают
сомнения,
Cuando
de
veras
no
había
ninguna,
Хотя
на
самом
деле
их
не
было,
O
nos
dejamos
llevar
por
el
odio
Или
же
это
была
ненависть
De
los
que
viven
siempre
en
un
agobio.
К
тем,
кто
постоянно
пребывает
в
подавленном
состоянии.
Los
dejamos
tener
ese
lazo,
Мы
позволили
им
разорвать
наши
узы,
Que
casi
siempre
conduce
al
fracaso.
Что
почти
всегда
приводит
к
краху.
Y
decidimos
cambiar
nuestras
vidas,
И
мы
решили
изменить
свои
жизни,
Para
vivirlas
en
nueva
medida.
Чтобы
обрести
новый
смысл.
Y
después
de
todo
qué?
И
что
после
всего
этого?
Roto
el
sentimiento.
Разбитое
чувство.
Para
qué
y
por
qué
mi
amor?
Зачем
и
почему,
моя
любовь?
Que
por
mi
lo
siento
Прости
меня
за
все.
Y
después
de
todo
qué?
И
что
после
всего
этого?
Toda
esa
amargura
Эта
горечь
и
боль.
Tu
de
cama
en
cama
y
yo,
Ты
меняешь
партнеров
одного
за
другим,
а
я,
Yo
durmiendo
sola...
Я
засыпаю
в
одиночестве...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Formell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.