Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice
che
era
un
bell′uomo
e
veniva,
veniva
dal
mare
Man
sagt,
er
war
ein
schöner
Mann
und
kam,
kam
vom
Meer
Parlava
un'altra
lingua
però
sapeva
amare
Er
sprach
eine
andere
Sprache,
aber
er
wusste
zu
lieben
E
quel
giorno
lui
prese
a
mia
madre
sopra
un
bel
prato
Und
an
jenem
Tag
nahm
er
meine
Mutter
auf
einer
schönen
Wiese
L′ora
più
dolce
prima
di
essere
ammazzato
Die
süßeste
Stunde,
bevor
er
getötet
wurde
Così
lei
restò
sola
nella
stanza,
la
stanza
sul
porto
So
blieb
sie
allein
im
Zimmer,
dem
Zimmer
am
Hafen
Con
l'unico
vestito
ogni
giorno
piu'
corto
Mit
dem
einzigen
Kleid,
das
jeden
Tag
kürzer
wurde
E
benché
non
sapesse
il
nome
e
neppure
il
paese
Und
obwohl
sie
weder
den
Namen
noch
das
Land
kannte
Mi
aspetto′
come
un
dono
d′amore
fin
dal
primo
mese
Erwartete
sie
mich
wie
ein
Geschenk
der
Liebe
vom
ersten
Monat
an
Compiva
sedici
anni
quel
giorno
la
mia
mamma
An
jenem
Tag
wurde
meine
Mama
sechzehn
Jahre
alt
Le
strofe
di
taverna
le
cantò
la
ninna
nanna
Die
Tavernenstrophen
sang
sie
mir
als
Wiegenlied
E
stringendomi
al
petto
che
sapeva
sapeva
di
mare
Und
drückte
mich
an
ihre
Brust,
die
nach
Meer
roch,
nach
Meer
roch
Giocava
a
far
la
donna
con
il
bimbo
da
fasciare
Spielte
sie
Frau
sein
mit
dem
Kind
zum
Wickeln
E
forse
fu
per
gioco
o
forse
per
amore
Und
vielleicht
war
es
zum
Spaß
oder
vielleicht
aus
Liebe
Che
mi
volle
chiamare
come
nostro
Signore
Dass
sie
mich
wie
unseren
Herrn
nennen
wollte
Della
sua
breve
vita
il
ricordo
il
ricordo
più
grosso
Von
ihrem
kurzen
Leben
die
größte
Erinnerung,
die
Erinnerung
E'
tutto
in
questo
nome
che
io
mi
porto
addosso
Ist
ganz
in
diesem
Namen,
den
ich
trage
E
ancora
adesso
che
gioco
a
carte
e
bevo
vino
Und
auch
jetzt
noch,
wo
ich
Karten
spiele
und
Wein
trinke
Per
la
gente
del
porto
mi
chiamo
Gesù
bambino
Nennen
mich
die
Leute
vom
Hafen
Jesuskind
E
ancora
adesso
che
gioco
a
carte
e
bevo
vino
Und
auch
jetzt
noch,
wo
ich
Karten
spiele
und
Wein
trinke
Per
la
gente
del
porto
mi
chiamo
Gesù
bambino
Nennen
mich
die
Leute
vom
Hafen
Jesuskind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Paola Pallottino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.