Francesco De Gregori feat. Lucio Dalla - Quattro Cani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Francesco De Gregori feat. Lucio Dalla - Quattro Cani




Quattro Cani
Четыре собаки
Quattro cani per strada.
Четыре собаки на улице.
Il primo è un cane di guerra
Первая - собака войны
E nella bocca ossi non ha e nemmeno violenza.
И в пасти у нее нет ни костей, ни насилия.
Vive addosso ai muri e non parla mai,
Она живет на стенах и никогда не говорит,
Vive addosso ai muri e non parla mai.
Она живет на стенах и никогда не говорит.
Il secondo è un bastardo
Вторая - дворняжка
Che conosce la pace e la tranquillità
Которая знает мир и спокойствие
Ed il piede dell′uomo e la strada.
И ногу человека, и дорогу.
E ogni volta che muore gli rinasce la coda.
И каждый раз, когда она умирает, у нее снова вырастает хвост.
E il terzo è una cagna, qualche volta si nega,
А третья - сука, иногда она себя отрицает,
Quasi sempre si da e semina i figli nel mondo.
Почти всегда отдается и сеет детей в мире.
Perché è del mondo che sono figli, i figli.
Потому что дети - это дети мира, дети.
Quattro cani per strada
Четыре собаки на улице
E la strada è già piazza e la sera è già notte.
И улица уже стала площадью, а вечер уже стал ночью.
Se ci fosse la luna, se ci fosse la luna si potrebbe cantare.
Если бы была луна, если бы была луна, можно было бы петь.
Il quarto ha un padrone,
У четвертой есть хозяин,
Non sa dove andare, comunque ci va,
Она не знает, куда идти, но все равно идет,
E semina i figli nel mondo.
И сеет детей в мире.
E ogni volta che muore gli rinasce la coda. La coda.
И каждый раз, когда она умирает, у нее снова вырастает хвост. Хвост.
Quattro cani per strada e
Четыре собаки на улице
La strada è già piazza, la sera è già notte.
И улица уже стала площадью, вечер уже стал ночью.
Ma se ci fosse la luna,
Но если бы была луна,
Ma se ci fosse la luna si potrebbe cantare.
Но если бы была луна, можно было бы петь.
Si potrebbe cantare.
Можно было бы петь.





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.