Dalla, Lucio feat. Luciano Pavarotti - Caruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalla, Lucio feat. Luciano Pavarotti - Caruso




Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica
Here where the sea sparkles
E tira forte il vento
And the wind blows hard
Su una vecchia terrazza
On the old terrace
Davanti al golfo di Surriento
Before the Gulf of Sorrento
Un uomo abbraccia una ragazza
A man embraces a girl
Dopo che aveva pianto
After she had cried
Poi si schiarisce la voce
Then he clears his throat
E ricomincia il canto
And restarts the song
Te voglio bene assaje
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But very, very much
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e vene sai
That melts the blood in my veins
Vide le luci in mezzo al mare
He saw the lights in the middle of the sea
Pensò alle notti in America
He thought about the nights in America
Ma erano solo le lampare
But it was just the fish traps
E la bianca scia di un'elica
And the propeller of a ship
Sentì il dolore nella musica
He felt the pain in the music
Si alzò dal pianoforte
He stood up from the piano
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
But when he saw the moon appear behind a cloud
Sembrò più dolce anche la morte
Even death seemed sweeter
Guardò negli occhi la ragazza
He looked into the girl's eyes
Quegli occhi verdi come il mare
Those eyes as green as the sea
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Then suddenly a tear came out
E lui credette d'affogare
And he thought he would drown
Te voglio bene assaje
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But very, very much
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e vene sai
That melts the blood in my veins
Potenza della lirica
Power of the opera
Dove ogni dramma è un falso
Where every drama is a lie
Che con un po' di trucco e con la mimica
That with a little makeup and miming
Puoi diventare un altro
You can become someone else
Ma due occhi che ti guardano
But two eyes that look at you
Così vicini e veri
So close and real
Ti fan scordare le parole
Make you forget the words
Confondono i pensieri
Confuse your thoughts
Così diventa tutto piccolo
So everything gets small
Anche le notti in America
Even the nights in America
Ti volti e vedi la tua vita
You turn and see your life
Come la scia di un'elica
Like the wake of a ship
Ma sì, è la vita che finisce
But yes, it's life that ends
Ma lui non ci pensò poi tanto
But he didn't think about it so much
Anzi si sentiva già felice
Instead he already felt happy
E ricominciò il suo canto
And started singing again
Te voglio bene assaje
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But very, very much
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e vene sai
That melts the blood in my veins
Te voglio bene assaje
I love you very much
Ma tanto tanto bene sai
But very, very much
È una catena ormai
It's a chain now
Che scioglie il sangue dint' 'e vene (dint' 'e vene)
That melts the blood in my veins






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.