Paroles et traduction Dalmata & Ñejo feat. Tony Dize - Maniatica
Ñejo
y
Dalmata
Ñejo
&
Dalmata
Una
formula
rara
no
me
dice
nada
A
weird
formula
doesn't
tell
me
anything
Mientras
que
su
cara
va
cambiando
While
your
face
is
changing
Ya
no
es
con
la
mirada
ahora
me
dio
It's
not
with
the
looks
anymore,
now
you've
given
me
La
gana
de
atraparme
en
sus
brazos
The
urge
to
trap
me
in
your
arms
Cansada
de
estar
maquinando
loca
por
creer
Tired
of
scheming,
crazy
for
believing
En
su
viaje
de
humo
y
alcohol
mas
se
pierde
In
your
trip
of
smoke
and
alcohol,
you
get
more
lost
Crazy
cuando
ella
es
una
senda
maniatica
Crazy
when
you're
a
maniac
path
Solida
de
calle
y
se
hace
la
que
no
sabe
na
Solid
from
the
streets
and
you
pretend
you
don't
know
anything
Debe
ser
cuando
ella
es
una
senda
maniatica
It
must
be
when
you
are
a
maniac
path
Para
darle
solita
te
engaña
y
se
hace
To
give
it
to
you
alone,
you
cheat
and
pretend
La
que
no
sabe
na
y
mira
como
te
hace
That
you
don't
know
anything
and
look
how
you
do
it
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Se
hace
maña
y
se
pone
dramatica
You
play
hard
to
get
and
become
dramatic
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Bien
romántica
la
maniatica
Very
romantic,
the
maniac
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
You
know
how
to
wrap
a
man
Esa
chica
tiene
la
tactica
That
girl
has
the
tactics
Pero
yo
aunque
no
me
se
ni
su
nombre
But
even
though
I
don't
even
know
your
name
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
I
know
what
you
hide
in
your
mind
Ella
no
mata
ni
a
una
mosca
You
wouldn't
hurt
a
fly
Pensara
todo
el
que
no
la
conozca
That's
what
everyone
who
doesn't
know
you
will
think
Pero
se
acaba
el
black
y
le
mete
a
la
vodka
But
the
black
runs
out
and
you
hit
the
vodka
Y
es
que
se
pone
bruta
me
encanta
que
se
luzca
And
you
get
wild,
I
love
that
you
show
off
Le
da
por
ser
cantante
quiere
que
la
produzca
You
want
to
be
a
singer,
you
want
me
to
produce
you
Si
tu
eres
musica
te
meteria
la
lirica
If
you
were
music,
I
would
put
the
lyrics
in
you
Si
te
hablo
mal
es
solo
una
expresion
artistica
If
I
talk
bad
to
you,
it's
just
an
artistic
expression
VIP
es
el
trato
en
sitio
fino
o
barato
VIP
is
the
treatment
in
a
fancy
or
cheap
place
Que
le
gusta
todas
las
poses
pero
que
le
encanta
en
cuatro
You
like
all
the
poses
but
you
love
it
on
all
fours
Trabajo
por
la
semana
pa'
vacila
el
weekend
I
work
during
the
week
to
chill
on
the
weekend
Y
a
ella
le
gusta
que
le
den
despues
prende
uno
por
cien
And
you
like
to
be
given,
then
you
light
one
up
for
a
hundred
Yo
te
llevo
donde
quieras
cuando
quieras
solo
grita
I'll
take
you
wherever
you
want,
whenever
you
want,
just
shout
Vacila
la
vida
que
es
bonita
mamita
Enjoy
life,
it's
beautiful,
baby
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Se
hace
maña
y
se
pone
dramatica
You
play
hard
to
get
and
become
dramatic
Ella
uuu
uuu
uuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Bien
romántica
la
maniatica
Very
romantic,
the
maniac
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
You
know
how
to
wrap
a
man
Esa
chica
tiene
la
tactica
That
girl
has
the
tactics
Pero
yo
aunque
no
me
se
ni
su
nombre
But
even
though
I
don't
even
know
your
name
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
I
know
what
you
hide
in
your
mind
Ella
me
lleva
en
un
viaje
no
se
ve
ni
la
pista
de
aterrizaje
You
take
me
on
a
trip,
the
runway
is
nowhere
to
be
seen
Pero
en
verdad
en
verdad
yo
no
quiero
ni
que
baje
But
really,
really,
I
don't
even
want
you
to
come
down
Cuando
se
le
sube
el
traje
tiene
toda
la
nota
y
When
you
get
dressed
up,
you
have
all
the
right
notes
and
Quiere
un
masaje
que
bonito
se
ve
tu
paisaje
You
want
a
massage,
your
landscape
looks
beautiful
Si
la
ves
dile
que
se
tire
pa
la
disco
If
you
see
her,
tell
her
to
go
to
the
club
Pero
con
par
de
amigas
que
ando
con
corillo
But
with
a
couple
of
friends,
I'm
with
my
crew
Bien
a
lo
loco
y
que
paso
a
fuego
a
fueguillo
Really
crazy,
and
I'm
going
through
fire
with
a
little
fire
Le
creyo
si
ella
se
guilla
tambien
me
guillo
I
believe
you
if
you're
fooling
around,
I'm
fooling
around
too
La
noche
no
esta
ni
pa
amor
ni
romance
The
night
is
neither
for
love
nor
romance
Lo
que
traigo
es
vacilon
pa
que
goce
What
I
bring
is
partying
so
you
can
enjoy
Que
no
se
haga
la
loca
que
aqui
nadie
la
conoce
Don't
play
dumb,
no
one
knows
you
here
Que
yo
ya
se
que
ha
corrido
desde
los
catorce
That
I
already
know
that
you've
been
running
around
since
you
were
fourteen
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Se
hace
maña
y
se
pone
dramatica
You
play
hard
to
get
and
become
dramatic
Ella
uuu
uuu
uuuuu
You
uuu
uuu
uuuuu
Muy
diplomatica
la
maniatica
Very
diplomatic,
the
maniac
Sabe
bien
como
envolver
a
un
hombre
You
know
how
to
wrap
a
man
Esa
chica
tiene
la
tactica
That
girl
has
the
tactics
Pero
yo
aunque
no
me
se
ni
su
nombre
But
even
though
I
don't
even
know
your
name
Conozco
bien
lo
que
en
su
mente
esconde
I
know
what
you
hide
in
your
mind
Una
formula
rara
no
me
dice
nada
A
weird
formula
doesn't
tell
me
anything
Mientras
que
su
cara
va
cambiando
While
your
face
is
changing
Ya
no
es
con
la
mirada
ahora
me
dio
It's
not
with
the
looks
anymore,
now
you've
given
me
La
gana
de
atraparme
en
sus
brazos
The
urge
to
trap
me
in
your
arms
Cansada
de
estar
maquinando
loca
por
creer
Tired
of
scheming,
crazy
for
believing
En
su
viaje
de
humo
y
alcohol
mas
se
pierde
In
your
trip
of
smoke
and
alcohol,
you
get
more
lost
Crazy
cuando
ella
es
una
senda
maniatica
yo
yo
Crazy
when
you're
a
maniac
path
yo
yo
Solida
de
calle
y
se
hace
la
que
no
sabe
na
este
es
el
Nejo
con
Solid
from
the
streets
and
you
pretend
you
don't
know
anything
This
is
Nejo
with
Debe
ser
cuando
ella
es
una
senda
maniatica
Tony
Dize
el
Damata
Montana
Pina
records
It
must
be
when
you
are
a
maniac
path
Tony
Dize,
El
Damata
Montana
Pina
Records
Para
darle
solida
de
calle
y
se
hace
flow
music
The
flow
is
black
To
give
it
to
you
solid
from
the
streets
and
you
pretend
Flow
Music
The
flow
is
black
La
que
no
sabe
na
y
mira
como
te
hace
el
mates
broke
la
melodia
de
la
calle
That
you
don't
know
anything
and
look
how
you
do
it,
the
mates
broke
the
melody
of
the
street
Lo
que
nadie
esperaba
What
nobody
expected
Ñejo
y
Dalmata
y
Tony
Dize
Ñejo
&
Dalmata
and
Tony
Dize
Flow
Music
Montana
Flow
Music
Montana
Poniendo
disciplina
en
esto
Putting
discipline
in
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Crespo, Dj Nelson, Fernando Vasquez, Alberto Algarin, Tony Dize
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.